Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DGJIKH3D5VGZ7ASYV2JVOIIKMQ





    1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fahren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive
    de zweimal (Betonung vor allem beim Imperativ)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Fahre, fahre in Frieden!


    verb_3-inf
    de fahren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg

de Fahre, Re, in Frieden!


    verb_3-inf
    de fahren

    Imp.sg
    V\imp.sg

    title
    de Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg




    6
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Fahre, Osiris des Pꜣ=f-ṯꜣw-(m)-ꜥwwj-Ꜣśt, selig, Sohn des Pꜣ-ḏ(j)-Bꜣśtt, den geboren hat Tꜣ-(nt)-prt, selig.

  (1)

de Fahre, fahre in Frieden!

  (2)

de Fahre, Re, in Frieden!

  (3)

de Fahre, Osiris des Pꜣ=f-ṯꜣw-(m)-ꜥwwj-Ꜣśt, selig, Sohn des Pꜣ-ḏ(j)-Bꜣśtt, den geboren hat Tꜣ-(nt)-prt, selig.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 10.02.2022, letzte Änderung: 20.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "Kopfende" (Text-ID DGJIKH3D5VGZ7ASYV2JVOIIKMQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DGJIKH3D5VGZ7ASYV2JVOIIKMQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DGJIKH3D5VGZ7ASYV2JVOIIKMQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)