Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DIGO3KFKZ5CN5AV7NNAIBU4KNI



    1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     

de ...



    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Gold

    (unspecified)
    N.m:sg

de ... Gold


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fortgehen

    (unclear)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de eilig

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N

de Und du solllst senden ... sie wirklich eiligst von dir fortgehen.


    verb
    de lass nicht zu!

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de aussenden

    SC.act.ngem.3sgm_Neg.m dj
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    4
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    (unclear)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brot

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

de Laß ihn nicht aussenden ... man bringt zu mir, was dir gesendet wurde [an?] seinen ... und Broten


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    6
     
     

     
     


    [⸮mw?]
     
     

    (unspecified)

de Und du sollst zu mir senden ...


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de bringen lassen (=schicken)

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de bringen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    7
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de bringen

    (unclear)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de Speer

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

de und du sollst zu mir senden, was man mir bringt ... (und) Speere



    8
     
     

     
     


    Lücke mit Zeichenresten
     
     

     
     

de ....



    9
     
     

     
     


    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gefolgsmann

    (unspecified)
    N.m:sg


    10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de eilig

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de zweimal (Betonung bei Imperativ)

    (unspecified)
    N

de ... kommt zu dir ein anderer Bote ... wirklich eilig.


    verb_2-gem
    de existieren

    (unspecified)
    V


    11
     
     

     
     


    Lücke mit Zeichenresten
     
     

     
     

de Wenn ...



    vs.1
     
     

     
     


    Lücke mit Zeichenresten
     
     

     
     


    vs.2
     
     

     
     


    Lücke mit Zeichenresten
     
     

     
     

de ...

  (1)

1 Anfang zerstört

de ...

  (2)

2 Lücke nbw

de ... Gold

  (3)

de Und du solllst senden ... sie wirklich eiligst von dir fortgehen.

  (4)

de Laß ihn nicht aussenden ... man bringt zu mir, was dir gesendet wurde [an?] seinen ... und Broten

  (5)

mtw =k {r} ḏi̯.t jni̯.tw n =j 6 [⸮mw?]

de Und du sollst zu mir senden ...

  (6)

de und du sollst zu mir senden, was man mir bringt ... (und) Speere

  (7)

8 Lücke mit Zeichenresten

de ....

  (8)

9 [_] =k jwi̯ n =k ky šms.w 10 Lücke ꜣs zp-2

de ... kommt zu dir ein anderer Bote ... wirklich eilig.

  (9)

wnn 11 Lücke mit Zeichenresten

de Wenn ...

  (10)

vs.1 Lücke mit Zeichenresten vs.2 Lücke mit Zeichenresten

de ...

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brieffragment über die Lieferung von Produkten" (Text ID DIGO3KFKZ5CN5AV7NNAIBU4KNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DIGO3KFKZ5CN5AV7NNAIBU4KNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DIGO3KFKZ5CN5AV7NNAIBU4KNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)