Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM

  (61)

de Sie gab ihm seinen ältesten Sohn, 〈indem er〉 sich zu ihm stellte, (nämlich) Sewedjaef den Älteren, genannt [... ...] General, Bruder des Königs,

  (62)

de indem er (der vorher genannte XY) ein Weiser ist,

  (63)

de und (sie gab ihm auch) Sewedjaef den Jüngeren, genannt [..., und] Sewedjaef den Kleinen, genannt Isigenes, den Strategen, samt seinen Kindern [... ...] Haus der (Isis-) Nephremmis.

  (64)

de Sie (Isis-Nephremmis) füllte seine Magazine [mit Gold und Silber], jeglichen echten Edelsteinen, jeglichem Weihrauch [... seine] Speicher mit Gerste, Emmer und jeglichem Korn.

  (65)

tw =s Lücke tꜣj =s ı͗ꜣw.t-(n-)⸢⸮ḥrj?⸣ Lücke 57 Lücke ⸢q⸣nj pꜣ nꜥše pꜣ ⸮ꜥb? Lücke

de Sie gab [...] ihr Herrscheramt(?) [...] Sieg, die Stärke, ...

  (66)

⸮_? =s n =f tꜣj =s s.t Lücke

de Sie [gab(?)] ihm ihren Sitz [...]

  (67)

58-59 verloren

de [... ...]


    verb
    de geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de älterer, ältester

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de stehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de (der) Ältere

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de [im Passiv ḏdj.ṱ] wird genannt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [alte Passivendung, = tw]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    53
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    title
    de General

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de Bruder des Königs, Syngenes (ein Hofrang)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

de Sie gab ihm seinen ältesten Sohn, 〈indem er〉 sich zu ihm stellte, (nämlich) Sewedjaef den Älteren, genannt [... ...] General, Bruder des Königs,


    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de gelehrt, weise, Gelehrter

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    particle
    de ist er [Kopula Sg. masc.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

de indem er (der vorher genannte XY) ein Weiser ist,


    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de der Junge, der Jüngere

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    verb
    de [im Passiv ḏdj.ṱ] wird genannt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [alte Passivendung, = tw]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    54
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de der Jüngere (als Namenszusatz)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de [im Passiv ḏdj.ṱ] wird genannt

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [alte Passivendung, = tw]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    person_name
    de Isigenes

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de General

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive
    de Kind

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    55
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Tempel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    epith_god
    de "Schön an Chakter", Form der Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

de und (sie gab ihm auch) Sewedjaef den Jüngeren, genannt [..., und] Sewedjaef den Kleinen, genannt Isigenes, den Strategen, samt seinen Kindern [... ...] Haus der (Isis-) Nephremmis.


    verb
    de füllen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schatzhaus, Magazin

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de Silber (als Material)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de kostbarer Stein, Edelstein

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    adjective
    de echt

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    substantive
    de Weihrauch, Räucherwerk

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    56
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de Speicher, Magazin, Lagerhaus

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Emmer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de Korn, Getreide

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    adjective
    de jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

de Sie (Isis-Nephremmis) füllte seine Magazine [mit Gold und Silber], jeglichen echten Edelsteinen, jeglichem Weihrauch [... seine] Speicher mit Gerste, Emmer und jeglichem Korn.


    verb
     

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Herrscheramt, Herrscherwürde

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     


    57
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stärke, Sieg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sieg, Stärke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    ⸮ꜥb?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de Sie gab [...] ihr Herrscheramt(?) [...] Sieg, die Stärke, ...



    ⸮_?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de Sie [gab(?)] ihm ihren Sitz [...]



    58-59
     
     

     
     


    verloren
     
     

     
     

de [... ...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 57371" (Text-ID DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLA6VF26LVGGTNRJUCBFW3QZVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)