Stele des Nakhty (Kairo CG 20012)(Text-ID DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE)
Persistente ID:
DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE
Datentyp: Text
Schrift: reguläre Hieroglyphenschrift
Kommentar zur Datierung:
- Ende 11. Dyn. oder Regierung Amenemhet I. laut M. Maree, Edfu under the Twelfth to Seventeenth Dynasties, in: BMSAES 12, 2009, 35, Anm. 16. Möglicherweise 11. Dyn. laut A. Ilin-Tomich und T. Schmakov, in: BiOr 71, 2014, 741 mit Anm. 21.
Bibliographie
-
– B. Porter und R.A. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, Vol. V: Upper Egypt: Sites, Oxford 1937, 266 [B]
-
– A. Mariette, Catalogue général des monuments d'Abydos découverts pendant des fouilles de cette ville, Paris 1880, 101 (Nr. 555)
-
– K. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches, Bd. 1, 1902, 11-13 und Bd. 4, Tf. II [P,H]
-
– https://arachne.dainst.org/entity/66425 (06.01.2023) [P]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 235 (Nr. 71) [H, Ü]
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
- Landgrafova, 11.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 23.05.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 01.11.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, "Stele des Nakhty (Kairo CG 20012)" (Text-ID DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.