Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A4:1.5 Zeichenreste N.j-⸢kꜣ.w⸣-Kꜣkꜣj

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden

A4:2.3-4 r ꜥrr.wt

de
keine Übersetzung vorhanden

A4:2.5 ⸢wꜣ⸣

de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)

    substantive_masc
    de
    Gottesopfer; Opfergut; Vermögen des Tempels

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     

    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A3:8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-ichet-Kakai (?)

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A4:1.5
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ni-kau-Kakai

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A4:1.6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A4:1.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Aa

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ach-nebi

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    A4:2.3-4
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, bis, hin, nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tor; Halle; Torhalle (Wache und Empfang); [Sitz einer Verwaltung]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
keine Übersetzung vorhanden


    A4:2.5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Transportboot]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
keine Übersetzung vorhanden
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "pBerlin P 15725 A recto (97 A)" (Text ID DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DNWRTUPIJRBB3EAMVQUBLH4BHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)