جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4

  (21)
de
pxA-Getränk;
  (22)
de
ein Dwjw-Krug mit sSr-Getränk: Portion/Napf;
  (23)

4 word

de
[...];
  (24)
de
(Wein? aus) Unterägypten und Oberägypten;
  (25)
de
Hbnnwt-Brot: Portion;
  (26)
de
xnfw-Kuchen;
  (27)
de
jSd-Frucht;
  (28)
de
weiße und grüne Gerste;
  (29)

nnt

de
[...]nn[...]t(?);
  (30)
de
Röstgut von Gerste und Weizen;
 (21)


    substantive_masc
    de
    [Getränk aus pxA-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
pxA-Getränk;
 (22)


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Opfergabe](eine Flüssigkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    (?)Portion; Stück, bzw. Napf

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ein Dwjw-Krug mit sSr-Getränk: Portion/Napf;
 (23)



    4
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...];
 (24)


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN
de
(Wein? aus) Unterägypten und Oberägypten;
 (25)


    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hbnnwt-Brot: Portion;
 (26)


    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg
de
xnfw-Kuchen;
 (27)


    substantive_masc
    de
    [süße Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
jSd-Frucht;
 (28)


    substantive_fem
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    weiß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    adjective
    de
    grün

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
weiße und grüne Gerste;
 (29)



    nnt
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]nn[...]t(?);
 (30)


    substantive_fem
    de
    Röstgut (von Getreide)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Röstgut von Gerste und Weizen;
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Opferliste mit Opferformel (oberhalb Speisetischszene)" (معرف النص DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٠.٥.٢، ٢٠٢٦/٤/٢۳ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)