Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4

word

de
[...].
de
Ein Opfer, das Osiris gebe, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten, den [...] Priester(Aufseher der Priester?, Priester des Min?) Qar.


    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...].

    undefined
    de
    [Einleitung der Opferformel]

    (unspecified)
    (undefined)

    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    (ob: sHD?mnw?)[Titel]; Gottesdiener, Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ein Opfer, das Osiris gebe, (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten, den [...] Priester(Aufseher der Priester?, Priester des Min?) Qar.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opferliste mit Opferformel (oberhalb Speisetischszene)" (Text-ID DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)