Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM


    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de (4. Kuh) "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"





    6
     
     

     
     

    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de (5. Kuh) "Lebensvereinte, Hellrote"


    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de (6. Kuh) "Deren Name durch ihre Kunst mächtig ist"


    gods_name
    de GBez

    (unedited)
    DIVN

de (7. Kuh) "Himmelsgewölk-Gotteserheberin"





    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Stier

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Mann

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Kuh

    (unedited)
    N.f

de (Stier) Stier, Gatte der Kühe.


    verb_irr
    de geben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de Brot (allgem. Ausdruck)

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Bier

    (unedited)
    N.f

    substantive_fem
    de Speisen

    (unedited)
    N.f

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Nahrung

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Macht, Zauberkraft

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP




    NN
     
     

     
     




    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de trefflich Verklärter o. ä. (Beiwort des Verstorbenen)

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Nekropole, Totenreich

    (unedited)
    N.m

de Möget ihr NN, dem trefflichen Verklärten, der im Totenreich ist, Brot, Bier, Speisen, doppelt Nahrung und "Verklärung" geben!


    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    artifact_name
    de Name eines Ruders des Himmels

    (unedited)
    PROPN

de Oh schöne Macht, schönes Steuerruder des nördlichen Himmels!


    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de Name eines Ruders des Himmels

    (unedited)
    DIVN

de Oh "Umkreisender, Leiter der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Westhimmels!





    9
     
     

     
     

    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de Sonnenglanz, der-in-der-Domäne-der-Götterbilder-residiert, schönes-Ruder-des-Westhimmels' (Name eines Ruders)

    (unspecified)
    DIVN

de Oh "Glänzender im Kultbilder-Gebäude", schönes Steuerruder des östlichen Himmels!


    interjection
    de [Interjektion]; oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de Name eines Ruders des Himmels

    (unedited)
    DIVN




    10
     
     

     
     

de Oh Vorsteher, inmitten des Gebäudes der 'Roten (Götter)', schönes Steuerruder des südlichen Himmels!

  (11)

de (4. Kuh) "Deren Beliebtheit groß ist, mit rotem Fell"

  (12)

de (5. Kuh) "Lebensvereinte, Hellrote"

  (13)

de (6. Kuh) "Deren Name durch ihre Kunst mächtig ist"

  (14)

de (7. Kuh) "Himmelsgewölk-Gotteserheberin"

  (15)

de (Stier) Stier, Gatte der Kühe.

  (16)

de Möget ihr NN, dem trefflichen Verklärten, der im Totenreich ist, Brot, Bier, Speisen, doppelt Nahrung und "Verklärung" geben!

  (17)

de Oh schöne Macht, schönes Steuerruder des nördlichen Himmels!

  (18)

de Oh "Umkreisender, Leiter der Beiden Länder", schönes Steuerruder des Westhimmels!

  (19)

de Oh "Glänzender im Kultbilder-Gebäude", schönes Steuerruder des östlichen Himmels!

  (20)

de Oh Vorsteher, inmitten des Gebäudes der 'Roten (Götter)', schönes Steuerruder des südlichen Himmels!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 148" (Text-ID DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRKTOFUL2JGV3F5HQP6EDQM6UM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)