Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DRWPSZ6FQNHE3I2PNVYWVOSYGU



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba, Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    2
     
     

     
     

    epith_god
    de Erster des Westens

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr von Abydos

    (unspecified)
    DIVN

de Ba des Osiris Chontamenti, des großen Gottes, Herrn von Abydos.



    4
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN


    5
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die Tochter von (= ta)

    (unspecified)
    f.sg:poss=

    person_name
    de ["Der, den Horus-Vereiniger-der-beiden-Länder gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de ["Der, den Isis gegeben hat"] [verschiedene Namenträger]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    =(s)
     
     

    (unspecified)



    7
     
     

     
     

    person_name
    de ---

    (unspecified)
    PERSN

de Hiadjet(?), Tochter des Peteharsemtheus, des Sohnes des Petesis, (seine) Mutter ist Talus.

  (1)

de Ba des Osiris Chontamenti, des großen Gottes, Herrn von Abydos.

  (2)

de Hiadjet(?), Tochter des Peteharsemtheus, des Sohnes des Petesis, (seine) Mutter ist Talus.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 57622" (Text-ID DRWPSZ6FQNHE3I2PNVYWVOSYGU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRWPSZ6FQNHE3I2PNVYWVOSYGU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DRWPSZ6FQNHE3I2PNVYWVOSYGU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)