Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DY55D7EZDFEF7LNMELJGFPJOVQ

Zl. x+1 Zerstörung [⸮jm.j?-]⸮⸢zꜣ⸣?

de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden
de
keine Übersetzung vorhanden


    Zl. x+1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de
    Mitglied einer Phyle

    (unspecified)
    TITL
de
keine Übersetzung vorhanden


    Zl. x+2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ni-anch-Re

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    Zl. x+3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nis-eni (?)

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Wer-bau

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Meschetj

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden


    Zl. x+4
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     

    person_name
    de
    Seancheni-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Abed-u

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Achet-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    Zeichenreste
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "pCairo 602 frame IX (72 C)" (Text-ID DY55D7EZDFEF7LNMELJGFPJOVQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DY55D7EZDFEF7LNMELJGFPJOVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)