Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU
de wie kꜣꜣ-Gestein der (d.h. für) Gefäßständer (?) [... ...] (steinerne) Kartuschen(amulette);
de wie Rötel (?) für den Körper der Götter;
de wie ein Versteck (?; oder: ein Hügel) [... ... ... ...] (an) den Tagen der Binden des Udjatauges.
de
Sie (wschl. der Schaft) ist wie [... ... ... ... ... ... ...] (in) den Monaten des Vogel- und Fischfangs.
[... ... ... ... ... ... ... ...] Seiten (?) [...
de ... ...] Nasen [... ...
de ...] der Palast des (Ortes) Goldhaus.
de ...] des Heiligtums, das unter der Aufsicht der Werethekau ist, (indem) es (d.h. eine Tempelbezeichnung) fertiggestellt ist, um zu schützen [... ... ...
de ... ... Ptah], der südlich seiner Mauer ist.
de Dies (?) ist Seschat, die in Prozession zu ihr (gemeint ist eine Tempelbezeichnung) ausgezogen ist, am Tor von (oder: außerhalb von) [... ... ...
(91) |
de wie kꜣꜣ-Gestein der (d.h. für) Gefäßständer (?) [... ...] (steinerne) Kartuschen(amulette); |
||
(92) |
de wie Rötel (?) für den Körper der Götter; |
||
(93) |
de wie ein Versteck (?; oder: ein Hügel) [... ... ... ...] (an) den Tagen der Binden des Udjatauges. |
||
(94) |
de
Sie (wschl. der Schaft) ist wie [... ... ... ... ... ... ...] (in) den Monaten des Vogel- und Fischfangs. |
||
(95) |
D1, 1-12 zerstört D1, 13 nur Zeilenende erhalten ⸢fn⸣d.w.PL ḫd[_] D1, 14 nur Zeilenende erhalten |
de ... ...] Nasen [... ... |
|
(96) |
de ...] der Palast des (Ortes) Goldhaus. |
||
(97) |
de ...] des Heiligtums, das unter der Aufsicht der Werethekau ist, (indem) es (d.h. eine Tempelbezeichnung) fertiggestellt ist, um zu schützen [... ... ... |
||
(98) |
Lücke D2, 2 Rs.j-jnb=f • |
de ... ... Ptah], der südlich seiner Mauer ist. |
|
(99) |
de Dies (?) ist Seschat, die in Prozession zu ihr (gemeint ist eine Tempelbezeichnung) ausgezogen ist, am Tor von (oder: außerhalb von) [... ... ... |
||
(100) |
de ... ihre jm-Vögel. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sätze von Text "The Sporting King" (Text-ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.