Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ





    1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de ältester

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL




    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de Tjetu

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Kosename

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    +nfr
     
     

    (unspecified)


    person_name
    de Mes-eni

    (unspecified)
    PERSN

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni.





    2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL




    2.2
     
     

     
     

    person_name
    de Ickeri

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri.





    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    3.2
     
     

     
     

    title
    de Vornehmer des Königs

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ni-anch-chufu

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu.





    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Jpi

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder Jpi.





    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Jri

    (unspecified)
    PERSN

de Sein Bruder Jri.

  (1)

de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni.

  (2)

2.1 sn =f šps-nswt 2.2 Jqrj

de Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri.

  (3)

de Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu.

  (4)

4 sn =f Jpj

de Sein Bruder Jpi.

  (5)

5 sn =f Jrj

de Sein Bruder Jri.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Personenbeischriften " (Text-ID E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)