Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ
de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni.
de Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri.
de Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu.
de Sein Bruder Jpi.
(1) |
de Sein ältester Sohn, sein Geliebter, der Vorlesepriester Tjetu, sein Kosename (ist) Mes-eni. |
||
(2) |
de Sein Bruder, der Vornehme des Königs, Ickeri. |
||
(3) |
3.1 sn =f 3.2 šps-nswt (j)m(.j)-rʾ-pr N(.j)-ꜥnḫ-Ḫwi̯=f-w(j) |
de Sein Bruder, der Vornehme des Königs (und) Hausvorsteher, Ni-anch-chufu. |
|
(4) |
de Sein Bruder Jpi. |
||
(5) |
de Sein Bruder Jri. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Personenbeischriften " (Text-ID E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E3CUOBKZMJCOPLHFAPO7JYGHSQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.