جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4

3,7 Zeilenanfang zerstört Zeilenende zerstört

de
[---]; [---]

3,8-13 6 Zeilen zerstört

de
[---] [---] [---]

4(?),x+1 Zeilenanfang zerstört ꜥḥꜣ ḥnꜥ =k n.tj r ꜥḥꜣ Zeilenende zerstört

de
[---] mit dir kämpfen/prozessieren, der (du?) kämpfen/prozessieren wirst [---]

4(?),x+2 Zeilenanfang zerstört 1Q Zeichenreste

de
[---].

jwi̯ =k n =j ḥr =j m pꜣ Zeilenende zerstört

de
Du sollst meinetwegen (?) mit dem [---] zu mir kommen [---].

4(?),x+3 Zeilenanfang zerstört [r] jḫ ḫpš =j

de
Wo[zu ist sie mir nütze (o.ä.)], meine Kraft?

ḏꜣ[_] Zeilenende zerstört

de
[---]

4(?),x+4 Zeilenanfang zerstört =⸢s⸣ ḫpr.w.PL =f ꜥꜣ.w.PL Zeilenende zerstört

de
[---] sie seine erhabenen Gestalten [---]

4(?),x+5 Zeilenanfang zerstört ⸮⸢jḥ⸣? ḥr ms[_] Zeilenende zerstört

de
[---] Rind/Kuh (?) gebärt/zeugt (?) [---]

4(?),x+6 Zeilenanfang zerstört ⸮[__]sw? =⸮k? [___] Zeilenende zerstört

de
[---] dein/dich (?) [---]; [---]


    3,7
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     



     
     

     
     


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---]; [---]


    3,8-13
     
     

     
     


    6 Zeilen zerstört
     
     

     
     
de
[---] [---] [---]


    4(?),x+1
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    kämpfen, prozessieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



     
     

     
     

    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    kämpfen, prozessieren

    Inf
    V\inf


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] mit dir kämpfen/prozessieren, der (du?) kämpfen/prozessieren wirst [---]


    4(?),x+2
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    1Q Zeichenreste
     
     

     
     



     
     

     
     
de
[---].

    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Du sollst meinetwegen (?) mit dem [---] zu mir kommen [---].


    4(?),x+3
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q

    substantive_masc
    de
    Kraft

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



     
     

     
     
de
Wo[zu ist sie mir nütze (o.ä.)], meine Kraft?


    ḏꜣ[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---]


    4(?),x+4
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de
    erhaben

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] sie seine erhabenen Gestalten [---]


    4(?),x+5
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    ⸮⸢jḥ⸣?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    ḥr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    ms[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] Rind/Kuh (?) gebärt/zeugt (?) [---]


    4(?),x+6
     
     

     
     


    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     


    ⸮[__]sw?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] dein/dich (?) [---]; [---]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، جمل النص "Verso: Erzählung von einem Götterstreit" (معرف النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)