Verso: Erzählung von einem Götterstreit(معرف النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4)
معرف دائم:
E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4
نوع البيانات: نص
مسميات/ترجمات أخرى
-
Late-Egyptian Stories
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول اللغة:
Laut Roccati, S. 232 Mittelägyptisch mit Neuägyptizismen:
- Mittelägyptisch sind: Das pw von Zeile 1,4 und das n.tj r ꜥḥꜣ in 4,x+1 sowie die Kennzeichnung des Possessivverhältnisses mittels Suffixpronomen und nicht Possessivartikel; evtl. die jn-Konstruktion von 2,8 (sofern nicht die Fragepartikel vorliegt); die Rang-V-Erweiterung in 1,4 ist ganz unsicher.
- Neuägyptisch sind die Partikel ḫy in 3,1 sowie die Artikel pꜣ und tꜣ, das ptr in 2,10 anstelle des älteren mꜣꜣ und die Schreibung m-jm=. Mit einem Verhältnis wn.jn : ꜥḥꜥ.n von 4:1 - unter Vorbehalt wegen des fragmentierten Zustandes - gehört die Erzählung sogar zu Hintzes Gruppe 2 mit den Erzählungen der frühen Ramessidenzeit; der Text wäre jünger als die Astartelegende (s. die Ausführungen von F. Hintze, Untersuchungen zu Stil und Sprache neuägyptischer Erzählungen, Berlin 1950 [VIO 2], S. 34-35).
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Der Text ist in ramessidischem literarischen Hieratisch geschrieben; die Papyri, mit denen zusammen der Text nach Turin gekommen sein könnte, stammen aus der 20. Dynastie (Roccati, S. 232).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Zählung der Kolumnen und Zeilen nach Roccati.
ببليوغرافيا
-
– A. Roccati, Frammenti di una racconto mitologico, in: N. Grimal, A. Kamel, C. May-Sheikholeslami [Hrsgg.], Hommages à Fayza Haikal. Le Caire 2003 (BdE 138), S. 231-233 [*K,Ü]
- – A. Roccati, in: OrAnt 14, 1975, S. 245 (erstmals erwähnt)
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- L. Popko, Erstaufnahme, 19.10.2010
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Daniel A. Werning، "Verso: Erzählung von einem Götterstreit" (معرف النص E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6RQLVPANNHHFKHN676KMCWSO4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.