Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E7SQPKVC2VF7PA2GMKEIO5FGOE
de [...] Mos〈chion〉: Hör(t) auf mich, der (da) spricht:
de Da er (Osiris) die Krankheit, die in meinen Beinen war, aufhören ließ (durch) die Medizin, die er mir (als) Wunder gab.
de Die Mitte des Spielbretts ist es, die du zu Beginn (bzw. als Anfang) des Weges [nehmen] sollst.
de Und du sollst hinterhereilen, indem du vor dich hinblickst,
de um zu machen, daß er ein Weg wird, der die Art und Weise preist, wie ich (es) zu Ende gebracht habe,
de indem mein Fuß krumm war,
de und die Gedanken des Spielbretts,
de indem du bist wie einer, der die Felder bewässert vom Weinstock bis zum Strauch, (einer,) der stark ist in seiner Arbeit,
de indem du den Anfang des Weges nimmst wie ein süßes Wasser, das seinen Lauf einschlägt,
(1) |
de [...] Mos〈chion〉: Hör(t) auf mich, der (da) spricht: |
||
(2) |
de Da er (Osiris) die Krankheit, die in meinen Beinen war, aufhören ließ (durch) die Medizin, die er mir (als) Wunder gab. |
||
(3) |
G,1 ḫprj |
de Wunder: |
|
(4) |
de Die Mitte des Spielbretts ist es, die du zu Beginn (bzw. als Anfang) des Weges [nehmen] sollst. |
||
(5) |
de Und du sollst hinterhereilen, indem du vor dich hinblickst, |
||
(6) |
de um zu machen, daß er ein Weg wird, der die Art und Weise preist, wie ich (es) zu Ende gebracht habe, |
||
(7) |
de indem mein Fuß krumm war, |
||
(8) |
de und die Gedanken des Spielbretts, |
||
(9) |
de indem du bist wie einer, der die Felder bewässert vom Weinstock bis zum Strauch, (einer,) der stark ist in seiner Arbeit, |
||
(10) |
de indem du den Anfang des Weges nimmst wie ein süßes Wasser, das seinen Lauf einschlägt, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kairo JE 63160+Berlin 2135" (Text-ID E7SQPKVC2VF7PA2GMKEIO5FGOE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E7SQPKVC2VF7PA2GMKEIO5FGOE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E7SQPKVC2VF7PA2GMKEIO5FGOE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.