Textfeld(معرف النص ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M)
معرف دائم:
ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M
نوع البيانات: نص فرعي
هو نقش ثانوي
التأريخ: Amenhotep II. Aacheperure
تعليق حول التأريخ:
- Der König ist mit voller Titulatur genannt. Die Angabe des Regierungsjahres ist zerstört.
ببليوغرافيا
-
– M. Pillet, in: ASAE 24, 1924, 77-79, pl. 9 [*P, K].
-
– G. Lefebvre, in: ASAE 24, 1924, 139-145 [H, Ü, K].
-
– W. Helck, Urkunden des Ägyptischen Altertums Abt. IV, Urkunden der 18. Dynastie, Heft 17, Berlin 1955, 1319-1321.8 (Nr. 379) [B, *H].
-
– A. Klug, Königliche Stelen in der Zeit von Ahmose bis Amenophis III, Monumenta Aegyptia VIII, Turnhout 2002, 271-275, 522 [*B, Ü, *K].
-
– P. Beylage, Aufbau der königlichen Stelentexte vom Beginn der 18. Dynastie bis zur Amarnazeit, ÄAT 54, Wiesbaden 2002, Tl. 1: 283-289, Tl. 2: 701 [*B, Ü, *K].
-
– PM II = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, II. Theban Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 177 (Q) [B].
-
– P.J. Brand, The Monuments of Seti I. Epigraphic, Historical & Arts Historical Analysis, PdÄ 16, Leiden/Boston/Köln 2000, 80 (Nr. 2.24), fig. 50 [*P (Bildfeld), B, K].
-
– R.A. Schwaller de Lubicz, The Temples of Karnak, London 1999, pls. 382-383 [P (in situ)].
-
– B. Cumming, Egyptian Historical Records of the Later Eighteenth Dynasty, fascicle I, Warminster 1982, 36-38 (Nr. 379) [B, Ü, K].
- – W. Helck, Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 17-22, Berlin 1961, 42-43 (Nr. 379) [Ü, K].
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- – Mai 2019: M. Brose, Ersteingabe.
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Charlotte Dietrich، Anja Weber، Daniel A. Werning، "Textfeld" (معرف النص ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ECRSJOSK4RDBXEHP5AN5NVPP2M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.