Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI

II 8 qd rpj 2

de
2 (Maß) frisches Baumharz.
de
30 Stück(?) mehgent-Pflanzen.

II 10 h̭w Spatium 1.t

de
1 Altar.

II 11 šš sgn 2

de
2 Krüge (mit) Salbe.

II 12 pꜣ wꜣḥ-mw Spatium qd.t 2

de
Der Choachyt: 2 Kite.
de
Wein in die Hand des Paysis: Gerste (Artaben) 1/6, Emmer (Artaben) 1/8.
de
... Stein, 1 Stück/Behälter(?).
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

II 15 dmḏ

de
Summe:
de
Die Bezahlung des Poeris, des Handwerkers, der zwei Schlösser herstellt:

II 17 n tꜣj ={w} =〈f〉 ẖr(.t) tꜣj =f mtn(.t) Spatium r ḥḏ 1/3

de
für seine Verpflegung und seine Bezahlung, macht 1/3 Silber(kite).


    II 8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Aleppokiefer (Pinus halepensis)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    frische Pflanzen, Grünzeug

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
2 (Maß) frisches Baumharz.


    II 9
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
30 Stück(?) mehgent-Pflanzen.


    II 10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Altar

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
1 Altar.


    II 11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krug

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Salbe

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
2 Krüge (mit) Salbe.


    II 12
     
     

     
     

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Wassersprenger, Choachyt

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kite, Gewicht

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Der Choachyt: 2 Kite.


    II 13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    in die Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    person_name
    de
    Der des Mächtigen

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/6

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Emmer

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    1/8

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
Wein in die Hand des Paysis: Gerste (Artaben) 1/6, Emmer (Artaben) 1/8.


    II 14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    [Gegenstand]

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive
    de
    Behälter(?)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
... Stein, 1 Stück/Behälter(?).


    II 15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Summe, Gesamtheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Summe:


    II 16
     
     

     
     

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bezahlung, Lohn, Belohnung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    Der Große

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Handwerker

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    [Relativsatz mit bestimmtem Antecedens]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    substantive_fem
     

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Die Bezahlung des Poeris, des Handwerkers, der zwei Schlösser herstellt:


    II 17
     
     

     
     

    preposition
    de
    als; wegen; in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg


    ={w}
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    =〈f〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Bedarf; Nahrung, Speise

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Bezahlung, Lohn, Belohnung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    preposition
    de
    macht (bei Beträgen u.ä.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Silber, Geld

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    numeral
    de
    Drittel

    (unedited)
    NUM(infl. unedited)
de
für seine Verpflegung und seine Bezahlung, macht 1/3 Silber(kite).
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer ; (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 15.08.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Philadelphia 30" (Text-ID EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)