Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE
de "wie die Überschwemmung auf den Feldern Ägyptens, wenn sie zögert zu kommen(?)."
de "Sie alle [begehren dich] wie den Tau zur Zeit, da man [ihn im] Sommer begehrt."
de "Sie rufen z[u dir] wie (nach) dem Regen des Himmels zur Zeit, da man ihn im Winter begehrt.
de "Sie (Pl.) spähen(?) nach dir wie die Astronomen die Sothis, wenn sie [...] eine Eklipse in der Nacht."
de "Sie verbringen die Zeit vor dir am frühen Morgen."
de "Sie (Pl.) [... ... ...] täglich wie ein ..?.. des Mondes, wenn es die Speise des Re heil erhält am letzten Tag des Mondmonats."
de "Sie tanzen zu ihren (der Göttin) Stunden [wie] der Gefolgsmann der Berechnung, wenn er der Speise des Re einen Termin setzt,"
de "indem er nach den ... seiner Kühe sucht."
de Andere Version:
de "wie (ein) ..?.. von Hebt, wie der Gefolgsmann der Berechnung, wenn er der Speise der Schwangerschaft einen Termin setzt."
(21) |
de "wie die Überschwemmung auf den Feldern Ägyptens, wenn sie zögert zu kommen(?)." |
||
(22) |
de "Sie alle [begehren dich] wie den Tau zur Zeit, da man [ihn im] Sommer begehrt." |
||
(23) |
de "Sie rufen z[u dir] wie (nach) dem Regen des Himmels zur Zeit, da man ihn im Winter begehrt. |
||
(24) |
de "Sie (Pl.) spähen(?) nach dir wie die Astronomen die Sothis, wenn sie [...] eine Eklipse in der Nacht." |
||
(25) |
de "Sie verbringen die Zeit vor dir am frühen Morgen." |
||
(26) |
de "Sie (Pl.) [... ... ...] täglich wie ein ..?.. des Mondes, wenn es die Speise des Re heil erhält am letzten Tag des Mondmonats." |
||
(27) |
de "Sie tanzen zu ihren (der Göttin) Stunden [wie] der Gefolgsmann der Berechnung, wenn er der Speise des Re einen Termin setzt," |
||
(28) |
de "indem er nach den ... seiner Kühe sucht." |
||
(29) |
de Andere Version: |
||
(30) |
de "wie (ein) ..?.. von Hebt, wie der Gefolgsmann der Berechnung, wenn er der Speise der Schwangerschaft einen Termin setzt." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text ID EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFTQX7RPOZHYLO577RR2M2FFHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).