جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE

de
Die sich dem Leben vereint, die Gescheckte
de
"Deren Name durch ihre Kunst machtvoll ist"
de
Stier, Gatte der Kühe
de
"Schöne Macht", schönes Steuerruder des Nordhimmels
de
"Himmelsumläufer, der die Beiden Länder führt", schönes Steuerruder des Westhimmels
de
"Vorderer, mitten im Haus der Roten/Rothaarigen", schönes Steuerruder des Südhimmels

312a Jms.tj

de
Amesti

313a Ḥpy

de
Hapi
de
Duamutef
de
Qebehsenuef




    306a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Die sich dem Leben vereint, die Gescheckte




    307a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Deren Name durch ihre Kunst machtvoll ist"




    308a
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stier

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kuh

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Stier, Gatte der Kühe




    309a
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    GBez

    (unedited)
    PROPN(infl. unedited)
de
"Schöne Macht", schönes Steuerruder des Nordhimmels




    310a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Himmelsumläufer, der die Beiden Länder führt", schönes Steuerruder des Westhimmels




    311a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
"Vorderer, mitten im Haus der Roten/Rothaarigen", schönes Steuerruder des Südhimmels




    312a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Amset

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Amesti




    313a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Hapi (einer der vier Horussöhne)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Hapi




    314a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Duamutef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Duamutef




    315a
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GN/Qebehsenuef

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
de
Qebehsenuef
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Vinca Michaelis، Sophie Diepold، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Vinca Michaelis، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 141/143" (معرف النص EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EGXOGHVCSBFLRIHDQXQXAEF7DE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)