Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U

de
Sie priesen den Gott wegen mir, weil sie [mich] kennende sind ...

7 Zerstörung r(m)ṯ Zerstörung

de
... Mensch ...
de
Ich schützte den König, die Stadt, die dort als Frau oder als [Mann] wohnenden.

Zerstörung nb.w m sꜥḥ

de
... alle als Ehrwürdiger.

jri̯ =(j) n =[⸮j?] Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--

Zerstörung wn Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--

9 Zerstörung ⸮[jmꜣ]ḫ.w? pw

de
... dieser Versorgte.

mr[⸮_?] Zerstörung mꜣꜥ.t ḥtp Zerstörung

de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--


    verb
    de
    preisen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    weil (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sein

    SC.act.gem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    verb_2-lit
    de
    kennen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    personal_pronoun
    de
    mich [Enkl. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    =1sg





    Zerstörung
     
     

     
     
de
Sie priesen den Gott wegen mir, weil sie [mich] kennende sind ...





    7
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg





    Zerstörung
     
     

     
     
de
... Mensch ...


    verb
    de
    schützen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Frau

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP





    8
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich schützte den König, die Stadt, die dort als Frau oder als [Mann] wohnenden.





    Zerstörung
     
     

     
     


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg
de
... alle als Ehrwürdiger.


    verb_3-inf
    de
    machen; tun; fertigen; fungieren als

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg





    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--





    9
     
     

     
     





    Zerstörung
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
... dieser Versorgte.


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    Zerstörung
     
     

     
     


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)


    verb_3-lit
    de
    zufrieden sein; ruhen; untergehen; zufriedenstellen

    (unclear)
    V(unclear)





    Zerstörung
     
     

     
     
de
--Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 05.12.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Sätze von Text "Text" (Text-ID EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)