Recto 2,11-5,5: Spruch gegen Skorpiongift mit Mythos von Isis und Re(Identifiant de texte ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM)
Identifiant permanent:
ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur la langue:
Mittelägyptisch mit Neuägyptizismen
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
-
Die Datierung beruht auf paläographischen Kriterien: Laut A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 252-253 haben einige wenige hieratische Zeichen Formen der 19. Dynastie; das Gros der von ihm zur Datierung herangezogenen Formen findet aber Entsprechungen in der 20. bis sogar 21. Dynastie. Infolgedessen spricht er sich für eine Datierung in die 2. Hälfte der 20. Dynastie aus.
- W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, HdO I.36 (Leiden 1999), 72 gibt dagegen für den Turiner Papyrus – ohne Begründung – die 19. Dynastie als Entstehungszeit an.
-
– https://collezionepapiri.museoegizio.it/en-GB/material/Cat_1993/ [*P]
-
– W. Pleyte, F. Rossi, Papyrus de Turin (Leiden 1869), Bd. 2, Taf. 131-133, 77+31.I [*F]
-
A. Roccati, Magica Taurinensia. Il grande papiro magico di Torino e i suoi duplicati, AnOr 56 (Roma 2011), 16-17, 135-144, 165-167 [*H,Ü,B]
-
– J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts. Translated, Nisaba 9 (Leiden 1978), 51-55, Nr. 84 [*Ü]
-
– E. Bresciani, Letteratura e poesia dell’antico Egitto. Cultura e società attraverso is testi (Torino 1999 (= 1969)), 239-242 [Ü]
-
– E. Bresciani, Testi religiosi dell’antico Egitto (Milano 2001 (= 1974)), 66-69 [Ü]
-
– E. Brunner-Traut, Altägyptische Märchen. Mythen und andere volkstümliche Erzählungen, 9. Aufl. (München 1990), 149-155, 313-314 [Ü]
-
– E. Lefébure, Un chapitre de la chronique solaire, in: ZÄS 21, 1883, 27-33 [Ü]
-
– F. Lexa, La magie dans l’Égypte antique de l’Ancien Empire jusqu’à l’époque copte. Bd. 2. Les textes magiques (Paris 1925), 45-48 [Ü]
-
– A. Piankoff, The Litany of Re. Egyptian Religious Texts and Representations 4, Bollingen Series 40 (4) (New York 1964), 56-59 [Ü]
-
– G. Roeder, Urkunden zur Religion des Alten Ägypten, Religiöse Stimmen der Völker 4, 4. Tausend (Jena 1923), 138-141 [Ü]
- – J.A. Wilson, Egyptian Myths, Tales and Mortuary Texts, in: J. B. Pritchard (Hrsg.), Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament, 2nd ed. (Princeton, NJ 1955), 3-36, hier 12-14 [Ü]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
Ersteingabe: DigitalHeka, Katharina Stegbauer, 2006.
- Überarbeitung der Metadaten, Aktualisierung der Übersetzung, Kommentierung: L. Popko, 19. August 2019.
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Florence Langermann, Anja Weber, Peter Dils, "Recto 2,11-5,5: Spruch gegen Skorpiongift mit Mythos von Isis und Re" (Identifiant de texte ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERYIHNKEXZBMBLWWCPCUR2KBSM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.