Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ES2TWVBB2BH3TK2IM6J54PD4MA

de
Ich bin frei von Unheil.
de
Nun komme ich.

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_caus_3-inf
    de
    leermachen, entleeren

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    partitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    Schaden, Unheil

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ich bin frei von Unheil.

    verb_irr
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg
de
Nun komme ich.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 123" (Text ID ES2TWVBB2BH3TK2IM6J54PD4MA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES2TWVBB2BH3TK2IM6J54PD4MA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)