Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ES2YVALZLJDTVMPLCGBTZ2FBCE
de (und da auch) für die anderen großen Götter große Feste abgehalten werden, die jährlich in Ägypten gefeiert(?) werden,
de (so) soll man jährlich ein großes Prozessionsfest für König Ptolemaios und die Königin Berenike, die wohltätigen Götter, feiern,
de indem es (das Fest) gefeiert wird in den Tempeln [von (bzw. (und) in) ganz Ägypten am Tage], 〈an dem〉 Sothis 〈aufgeht〉, welcher (d.h. der Tag) in den Schriften des Lebenshauses "Anfang des Jahres" genannt wird (und) der im Jahr 9, 1. Payni, begangen wird,
de (der Tag,) an dem das "Fest der Eröffnung" der Bastet und das große Prozessionsfest der Bastet begangen werden und an dem auch die Früchte (wörtl. "das, was wächst") gesammelt werden und das Wasser steigt.
de Wenn es aber zu einer Verschiebung von Seiten der Aufgänge des (Hunds-)Sterns um einen Tag alle vier Jahre kommt, soll man den Tag des Feierns deswegen nicht ändern.
de Man soll es auf seine (richtige) Weise am 1. Payni begehen, an dem es früher im Jahr 9 festlich begangen wurde.
de Und man soll das nämliche Fest fünf Tage lang feiern, [indem Kränze getragen werden und indem man] Brand- und Trankopfer darbringt und die übrigen Dinge, die zu tun es sich geziemt.
de Damit es auch geschehe (in bezug auf) die Zeiten des Tuns (dessen), was sich zu jeder Zeit geziemt entsprechend der Weise, auf die der Himmel heute festgegründet ist,
de daß es sich nicht treffe, daß gewisse Feste, die in Ägypten gefeiert werden (und die) üblicherweise im Winter begangen werden, zu ihrer Zeit im Sommer begangen werden, weil sich der Aufgang des Sterns alle vier Jahre um einen Tag verschiebt (wörtl. "wegen des Verschiebens des Aufgangs durch den Stern" etc.),
de (und indem) wiederum andere von den Festen, die jetzt im Sommer begangen werden, in den kommenden Zeiten im Winter begangen werden,
(11) |
de (und da auch) für die anderen großen Götter große Feste abgehalten werden, die jährlich in Ägypten gefeiert(?) werden, |
||
(12) |
de (so) soll man jährlich ein großes Prozessionsfest für König Ptolemaios und die Königin Berenike, die wohltätigen Götter, feiern, |
||
(13) |
de indem es (das Fest) gefeiert wird in den Tempeln [von (bzw. (und) in) ganz Ägypten am Tage], 〈an dem〉 Sothis 〈aufgeht〉, welcher (d.h. der Tag) in den Schriften des Lebenshauses "Anfang des Jahres" genannt wird (und) der im Jahr 9, 1. Payni, begangen wird, |
||
(14) |
de (der Tag,) an dem das "Fest der Eröffnung" der Bastet und das große Prozessionsfest der Bastet begangen werden und an dem auch die Früchte (wörtl. "das, was wächst") gesammelt werden und das Wasser steigt. |
||
(15) |
de Wenn es aber zu einer Verschiebung von Seiten der Aufgänge des (Hunds-)Sterns um einen Tag alle vier Jahre kommt, soll man den Tag des Feierns deswegen nicht ändern. |
||
(16) |
de Man soll es auf seine (richtige) Weise am 1. Payni begehen, an dem es früher im Jahr 9 festlich begangen wurde. |
||
(17) |
de Und man soll das nämliche Fest fünf Tage lang feiern, [indem Kränze getragen werden und indem man] Brand- und Trankopfer darbringt und die übrigen Dinge, die zu tun es sich geziemt. |
||
(18) |
de Damit es auch geschehe (in bezug auf) die Zeiten des Tuns (dessen), was sich zu jeder Zeit geziemt entsprechend der Weise, auf die der Himmel heute festgegründet ist, |
||
(19) |
de daß es sich nicht treffe, daß gewisse Feste, die in Ägypten gefeiert werden (und die) üblicherweise im Winter begangen werden, zu ihrer Zeit im Sommer begangen werden, weil sich der Aufgang des Sterns alle vier Jahre um einen Tag verschiebt (wörtl. "wegen des Verschiebens des Aufgangs durch den Stern" etc.), |
||
(20) |
de (und indem) wiederum andere von den Festen, die jetzt im Sommer begangen werden, in den kommenden Zeiten im Winter begangen werden, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kom el-Hisn " (Text-ID ES2YVALZLJDTVMPLCGBTZ2FBCE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES2YVALZLJDTVMPLCGBTZ2FBCE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES2YVALZLJDTVMPLCGBTZ2FBCE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.