Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U
de Jeden Tag wacht man morgens dazu auf;
de (aber) die Herzen schieben es nicht beiseite.
de Der gestrige Bedarf dabei ist wie (der von) heute, weil die Masse ähnlich vorgeht (?; wörtl.: wegen das Es-Nachahmen durch viele).
de Die Einsicht ist blockiert. (?)
de Es gibt keinen Klugen, der (es) versteht (wörtl.: indem er erfahren ist).
de Es gibt keinen Wütenden, der sich (dazu) äußert (wörtl.: indem er einen Spruch abgibt).
de Wenn man morgens aufsteht, dann (nur) um (es) jeden Tag zu ertragen.
de Langwierig und schwer ist mein Leiden.
de Der Schwache besitzt keine Kraft, damit er 〈sich〉 〈ret〉tet vor einem, der mächtiger ist als er.
de Es ist etwas Leidvolles, über das zu schweigen, was man gehört hat;
(61) |
dwꜣ =tw r =s m-ẖr.t-hrw • |
de Jeden Tag wacht man morgens dazu auf; |
|
(62) |
de (aber) die Herzen schieben es nicht beiseite. |
||
(63) |
de Der gestrige Bedarf dabei ist wie (der von) heute, weil die Masse ähnlich vorgeht (?; wörtl.: wegen das Es-Nachahmen durch viele). |
||
(64) |
de Die Einsicht ist blockiert. (?) |
||
(65) |
de Es gibt keinen Klugen, der (es) versteht (wörtl.: indem er erfahren ist). |
||
(66) |
de Es gibt keinen Wütenden, der sich (dazu) äußert (wörtl.: indem er einen Spruch abgibt). |
||
(67) |
de Wenn man morgens aufsteht, dann (nur) um (es) jeden Tag zu ertragen. |
||
(68) |
de Langwierig und schwer ist mein Leiden. |
||
(69) |
de Der Schwache besitzt keine Kraft, damit er 〈sich〉 〈ret〉tet vor einem, der mächtiger ist als er. |
||
(70) |
de Es ist etwas Leidvolles, über das zu schweigen, was man gehört hat; |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Klagen des Chacheperreseneb" (Text ID ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).