جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4

de
Ein Vorlesepriester
de
Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).
de
Ein Vorlesepriester.
de
Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).

3,17 jni̯.t rd

de
Das Verwischen der Fußspur.


    3,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).


    3,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.

    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).


    3,17
     
     

     
     

    substantive
    de
    verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Fußabdruck

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Verwischen der Fußspur.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Opferliste mit Ritualbeischriften" (معرف النص ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)