Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4



    3,15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Vorlesepriester


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).



    3,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Vorlesepriester.


    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).



    3,17
     
     

     
     

    substantive
    de verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de Fußabdruck

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Verwischen der Fußspur.

  (21)

de Ein Vorlesepriester

  (22)

de Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).

  (23)

de Ein Vorlesepriester.

  (24)

de Ich gebe ihm (Objekt ist graphisch dargestellt).

  (25)

3,17 jni̯.t rd

de Das Verwischen der Fußspur.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Opferliste mit Ritualbeischriften" (Text-ID ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESFTHT7TIZBGLDLXGDK7KVVYM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)