Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EWX3BEJSPJEKHN3KKJUUAUGXSI
verb_2-lit
de
fallen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
epith_god
de
der Große
(unspecified)
DIVN
verb_2-lit
de
fallen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
de
[Bez. des Pelikans]
(unspecified)
N.m:sg
de Der Große ist gefallen, der 'Diener des Lichts (?)' (Pelikan) ist gefallen.
(1) |
680a T/A/E 21 = 312 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Der Große ist gefallen, der 'Diener des Lichts (?)' (Pelikan) ist gefallen. |
||
(3) |
de (Schlange) 'Sich Windender', leg dich hin/bleib liegen! |
Text-Pfad(e):
Datierung:
Teti
JDHTPUAWMZBCZJDBBD2JP4PAD4
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 387" (Text-ID EWX3BEJSPJEKHN3KKJUUAUGXSI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWX3BEJSPJEKHN3KKJUUAUGXSI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EWX3BEJSPJEKHN3KKJUUAUGXSI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.