جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE

de
Hapimeneh, Sohn des Heriethotes, geboren von der Herrin des Hauses Tagir.
de
Inaros, sein (des Hapimeneh) Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Taimuthes.
de
Imuthes, (Sohn des) Teos, geboren von der Herrin des Hauses Nebetreschi, Tochter des Thotoes, des Sohnes des Paes.
de
Verehrer(?) des Apis-Osiris Thotoes, Sohn des Haremphois, geboren von der Herrin des Hauses Kolluthis.

    person_name
    de
    ["Apis - Jüngling"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    B,27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Zufrieden ist Thot"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von [in Filiation]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin des Hauses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die Fremde(?)"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Hapimeneh, Sohn des Heriethotes, geboren von der Herrin des Hauses Tagir.

    person_name
    de
    ["Das Auge des Horus ist gegen sie"] (verschiedene Personen)

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von [in Filiation]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin des Hauses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Die des Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Inaros, sein (des Hapimeneh) Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Taimuthes.

    person_name
    de
    ["Imhotep"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    [verschiedene Männer]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    B,28
     
     

     
     

    verb
    de
    geboren von [in Filiation]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin des Hauses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Herrin der Freude"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    pronoun
    de
    Tochter von

    (unedited)
    PRON(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Tutu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ---

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Imuthes, (Sohn des) Teos, geboren von der Herrin des Hauses Nebetreschi, Tochter des Thotoes, des Sohnes des Paes.

    title
    de
    Trefflicher des Apis-Osiris

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Tutu"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Horus in Pe"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    verb
    de
    geboren von [in Filiation]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Herrin des Hauses

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    B,29
     
     

     
     

    person_name
    de
    ["Das weibliche Jungtier"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Verehrer(?) des Apis-Osiris Thotoes, Sohn des Haremphois, geboren von der Herrin des Hauses Kolluthis.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، جمل النص "Louvre IM 3355" (معرف النص EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)