Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte EYSNKJLZDBD7XDHE5FHJBL5JK4

  (11)
en
#lc: [15]# The inspector of embalmers, Heqaib.
  (12)
en
#lc: [16]# The estate manager, companion, overseer of the household, Iienkhent.
  (13)
en
#lc: [17]# The scribe, Sobek-hotep.
  (14)
en
#lc: [18]# The sealer, Iti.
  (15)
en
#lc: [19]# The palace physician, Idu.
  (16)
en
#lc: [20]# The overseer of juridicial scribes #lc: [20]# Wash.
  (17)
en
#lc: [21]# The director of the dinning-hall, #lc: [22]# Mery.
  (18)

Scene_9 23 ḥr(.j)-zꜣṯ 24 Nfr-mr-nb

en
#Scene_9# #lc: [23]# The libationer, #lc: [24]# Nefer-mer-neb.
  (19)
en
#lc: [25]# Her wife, the female overseer of the storehouse, #lc: [26]# Semet.
  (20)

27 unclear

en
#lc: [27]# --unclear--.
 (11)



    15
     
     

     
     


    title
    de
    Aufseher der Balsamierer

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [15]# The inspector of embalmers, Heqaib.
 (12)



    16
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gutsverwalter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iy-en-chent-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [16]# The estate manager, companion, overseer of the household, Iienkhent.
 (13)



    17
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Sobek-hetepu

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [17]# The scribe, Sobek-hotep.
 (14)



    18
     
     

     
     


    title
    de
    Siegler

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Iti

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [18]# The sealer, Iti.
 (15)



    19
     
     

     
     


    title
    de
    Arzt am Palast

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Idu

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [19]# The palace physician, Idu.
 (16)



    20
     
     

     
     


    title
    de
    Der Feurige, der in der Erde ist

    (unspecified)
    TITL



    20
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wasch

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [20]# The overseer of juridicial scribes #lc: [20]# Wash.
 (17)



    21
     
     

     
     


    title
    de
    Leiter des Speisezeltes

    (unspecified)
    TITL



    22
     
     

     
     


    person_name
    de
    Mery

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [21]# The director of the dinning-hall, #lc: [22]# Mery.
 (18)



    Scene_9
     
     

     
     



    23
     
     

     
     


    title
    de
    Chef der Libation

    (unspecified)
    TITL



    24
     
     

     
     


    person_name
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    PERSN
en
#Scene_9# #lc: [23]# The libationer, #lc: [24]# Nefer-mer-neb.
 (19)



    25
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    title
    de
    Vorsteherin des Magazins

    (unspecified)
    TITL



    26
     
     

     
     


    person_name
    de
    Achtung

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [25]# Her wife, the female overseer of the storehouse, #lc: [26]# Semet.
 (20)



    27
     
     

     
     



    unclear
     
     

     
     
en
#lc: [27]# --unclear--.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 15.03.2024, dernières modifications: 10.09.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, phrases du texte "Northern jamb" (Identifiant de texte EYSNKJLZDBD7XDHE5FHJBL5JK4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYSNKJLZDBD7XDHE5FHJBL5JK4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)