Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte F46DABWTQVEIREGHRGULZZ3JFI

de
ḥsk(.w)-Priester, jm(.j)-js-Priester, Königsschreiber des Lebenshauses Wennefer, gerechtfertigt.





    14
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Osirispriester in Abydos]

    (unspecified)
    N.m:sg





    15
     
     

     
     


    title
    de
    Diensttuender im Büro (Priester oder Beamter)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    königlicher Schreiber des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL





    16
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wenen-nefer-i

    (unspecified)
    PERSN





    17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
ḥsk(.w)-Priester, jm(.j)-js-Priester, Königsschreiber des Lebenshauses Wennefer, gerechtfertigt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Jakob Schneider; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 06.09.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "Beischrift zu Verstorbenem" (Identifiant de texte F46DABWTQVEIREGHRGULZZ3JFI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F46DABWTQVEIREGHRGULZZ3JFI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)