Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte F5TJBNIHZ5BEZLELBRO4M5LCVA

  (1)

I, 1 Zeile ist, bis auf unleserliche Zeichenreste, zerstört.

de
[...] -?-
  (2)
de
[Jn-ḥr]-ḫꜥw
  (3)

II, 1 Zeile ist, bis auf unleserliche Zeichenreste, zerstört.

de
-?- [...]
  (4)
de
Nfr-ḥtp, sein Sohn(?)
  (5)
de
Jmn-nḫt
  (6)

II, 4 Ḥr.wj-šrj

de
Ḥrj-šrj
  (7)
de
Jj-r-njw.t=f
  (8)

II, 6 [Pn-]mn-nfr

de
[Pn-]mn-nfr
  (9)
de
Nḫt
  (10)

II, 8 [___]-⸮nḫt?-[___]

de
[...-⸮nḫt?...]
 (1)



    I, 1
     
     

     
     



    Zeile ist, bis auf unleserliche Zeichenreste, zerstört.
     
     

     
     
de
[...] -?-
 (2)





    I, 2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[Jn-ḥr]-ḫꜥw
 (3)



    II, 1
     
     

     
     



    Zeile ist, bis auf unleserliche Zeichenreste, zerstört.
     
     

     
     
de
-?- [...]
 (4)





    II, 2
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Sohn

     
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Nfr-ḥtp, sein Sohn(?)
 (5)





    II, 3
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Jmn-nḫt
 (6)





    II, 4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Ḥrj-šrj
 (7)





    II, 5
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Jj-r-njw.t=f
 (8)





    II, 6
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
[Pn-]mn-nfr
 (9)





    II, 7
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Nḫt
 (10)





    II, 8
     
     

     
     





    [___]-⸮nḫt?-[___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...-⸮nḫt?...]

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, phrases du texte "oBerlin P 11289" (Identifiant de texte F5TJBNIHZ5BEZLELBRO4M5LCVA) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F5TJBNIHZ5BEZLELBRO4M5LCVA/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)