جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص F63LWHCR7ZBLNDW7SRQFRBRRLQ

49+6

49+6 Nt/F/Ne AV 32 = 324 ḏ(d)-mdw

de
Schlachte jenen Aufgestandenen!
de
pḏ-ꜥḥꜥ-Gerät.
de
Thot, hole ihn.

Nt/F/Ne AV inf, casier 32 = 324 jn

de
jn-Gerät.


    49+6

    49+6
     
     

     
     




    Nt/F/Ne AV 32 = 324
     
     

     
     

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    schlachten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_3-lit
    de
    stehen; aufstehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg
de
Schlachte jenen Aufgestandenen!

    substantive_masc
    de
    Bogenständer (?)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
pḏ-ꜥḥꜥ-Gerät.

    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    holen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
Thot, hole ihn.




    Nt/F/Ne AV inf, casier 32 = 324
     
     

     
     




    jn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
jn-Gerät.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "PT 71G" (معرف النص F63LWHCR7ZBLNDW7SRQFRBRRLQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/F63LWHCR7ZBLNDW7SRQFRBRRLQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)