جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE

links ein sitzender Mann (Großvater des Stelenbesitzers)

links ein sitzender Mann (Großvater des Stelenbesitzers) D9 jt n(.j) jt =(f) Z-n-wsr.t mꜣꜥ-ḫrw

en
His paternal grandfather Senwosret, justified.
rechts ein sitzendes Ehepaar vor einem Opfertisch (Eltern des Stelenbesitzers) vor dem Mann

rechts ein sitzendes Ehepaar vor einem Opfertisch (Eltern des Stelenbesitzers) vor dem Mann D10 [Ḥtp.]y mꜣꜥ-ḫrw

en
[Hetep]y, justified.
vor der Frau

vor der Frau D11 ⸢ḥm⸣.t =⸢f⸣ B[nr.t]

en
His wife, B[enit].
8 Kolumnen von je 3 Kästchen (oder 3 Zeilen von je 8 Kästchen) mit Personennamen

8 Kolumnen von je 3 Kästchen (oder 3 Zeilen von je 8 Kästchen) mit Personennamen

1. Kolumne von rechts

1. Kolumne von rechts E.1.1 ꜥf.ty Z-n-wsr.t E.1.2 Z-n-wsr.t E.1.3 Ḥtp.j

en
The brewer Senwosret. Senwosret. Hetepi.
2. Kolumne von rechts

2. Kolumne von rechts E.2.1 rḫt.y Rḏi̯-sbk E.2.2 ꜥf.ty Mnt.w-ḥtp E.2.3 Jt-ꜥnḫ

en
The washerman Redisebek. The brewer Mentuhotep. Itiankh.
3. Kolumne von rechts

3. Kolumne von rechts E.3.1 Ꜥnḫ.w E.3.2 ꜥꜣm.t Dd.t-Jmn E.3.3 zꜣ.t =s Rn=f-ꜥnḫ

en
Ankhu. The asiatic woman Dedetamun. Her daughter Renefankh.
4. Kolumne von rechts

4. Kolumne von rechts E.4.1 Ḥtp.y E.4.2 Z-n-wsr.t E.4.3 Z-n-wsr.t

en
Hetepy. Senwosret. Senwosret.
5. Kolumne von rechts

5. Kolumne von rechts E.5.1 Bnrnj.t E.5.2 Bnrnj.t E.5.3 zꜣ =s Ḥtp.y

en
Benit. Benit. Her son Hetepy.
6. Kolumne von rechts

6. Kolumne von rechts E.6.1 ḥm-nswt Z-n-wsr.t E.6.2 wdp.w Ḥtp.y E.6.3 kꜣ.(w)y Z-n-wsr.t

en
Servant of the king Senwosret. The butler Hetepy. The worker (?) Senwosret.


    links ein sitzender Mann (Großvater des Stelenbesitzers)

    links ein sitzender Mann (Großvater des Stelenbesitzers)
     
     

     
     




    D9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
His paternal grandfather Senwosret, justified.


    rechts ein sitzendes Ehepaar vor einem Opfertisch (Eltern des Stelenbesitzers)

    rechts ein sitzendes Ehepaar vor einem Opfertisch (Eltern des Stelenbesitzers)
     
     

     
     


    vor dem Mann

    vor dem Mann
     
     

     
     




    D10
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[Hetep]y, justified.


    vor der Frau

    vor der Frau
     
     

     
     




    D11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Ehefrau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His wife, B[enit].


    8 Kolumnen von je 3 Kästchen (oder 3 Zeilen von je 8 Kästchen) mit Personennamen
     
     

     
     


    1. Kolumne von rechts

    1. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.1.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.1.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
The brewer Senwosret. Senwosret. Hetepi.


    2. Kolumne von rechts

    2. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wäscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.2.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN
en
The washerman Redisebek. The brewer Mentuhotep. Itiankh.


    3. Kolumne von rechts

    3. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.3.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/?

    (unspecified)
    PERSN




    E.3.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Asiatin

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    E.3.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
Ankhu. The asiatic woman Dedetamun. Her daughter Renefankh.


    4. Kolumne von rechts

    4. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.4.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.4.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.4.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Hetepy. Senwosret. Senwosret.


    5. Kolumne von rechts

    5. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.5.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    E.5.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN




    E.5.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Benit. Benit. Her son Hetepy.


    6. Kolumne von rechts

    6. Kolumne von rechts
     
     

     
     




    E.6.1
     
     

     
     

    title
    de
    Diener des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.6.2
     
     

     
     

    title
    de
    Aufwärter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN




    E.6.3
     
     

     
     

    title
    de
    Arbeiter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
Servant of the king Senwosret. The butler Hetepy. The worker (?) Senwosret.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Renata Landgrafova & Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Daniel A. Werning، جمل النص "Stele des Senwosret (Louvre C 170 = E 3110)" (معرف النص FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)