Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FEX3YKTLEZBRZAJ6S4L5AOHTZI

34 dꜣb

de
Feigen;
de
zwei Näpfe mit jeder süßen Sache;
de
alle Jahresfeste;

38 gs.w nb

de
jedes Gesu-Gebäck;

39 pẖr

de
das Pecher-Opfer;

40 pḏ(w)

de
die Pedju-Opferspeise;

41 s(t)p.t

de
Erlesenstes;
de
das Beste vom Speisetisch;
de
für den unteräg. Siegler und Einzigen Freund Iuu, sein schöner Name (ist) Heri-ib.


    34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Feigen;


    35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Napf

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    36
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
zwei Näpfe mit jeder süßen Sache;


    37
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Jahresfest

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
alle Jahresfeste;


    38
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Art Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jede/r

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
de
jedes Gesu-Gebäck;


    39
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Bez. einer Opferart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
das Pecher-Opfer;


    40
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
die Pedju-Opferspeise;


    41
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Erlesenstes

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Erlesenstes;


    42
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    43
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
das Beste vom Speisetisch;


    44
     
     

     
     

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de
    unteräg. Siegler

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Einziger Freund

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Iuu

    (unspecified)
    PERSN


    rn
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    =f-nfr
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Heri-ib

    (unspecified)
    PERSN
de
für den unteräg. Siegler und Einzigen Freund Iuu, sein schöner Name (ist) Heri-ib.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Opferliste (auf Seite 4) 〉" (Text-ID FEX3YKTLEZBRZAJ6S4L5AOHTZI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FEX3YKTLEZBRZAJ6S4L5AOHTZI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)