Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FLCNUI7YK5E57CQM4ZYTQO4QIQ
de Mögen für dich die Pforten der Unterwelt geöffnet werden.
de Mögest du Osiris und seine Schwester Isis verehren, indem sie bei ihm ist.
de Mögest du im Vorhof des Osiris huldigen.
de Mögest du denen, die in der Nekropole schlafen, huldigen.
de Mögest du den Herrn des Westens sehen.
de Mögest du Verehrung vor (wörtl. in) seinem schönen Angesicht erweisen.
de Mögest du zu dem Schönen rufen, der Osiris ist, der in seinem Grabe ruht, daß er deinen Ach auf seinem Boden sein lasse.
de Mögest du Schrift(en) für den König der Götter und der Menschen rezitieren, daß er deinen Ba auf deinen Leib setze, indem er atmet.
de Mögen sie rufen vor dir zu den beiden Hallen zu dem Ort, an dem die Götter sind, die in der Unterwelt ruhen.
de Mögen dich alle anbeten.
(11) |
de Mögen für dich die Pforten der Unterwelt geöffnet werden. |
||
(12) |
de Mögest du Osiris und seine Schwester Isis verehren, indem sie bei ihm ist. |
||
(13) |
de Mögest du im Vorhof des Osiris huldigen. |
||
(14) |
de Mögest du denen, die in der Nekropole schlafen, huldigen. |
||
(15) |
de Mögest du den Herrn des Westens sehen. |
||
(16) |
de Mögest du Verehrung vor (wörtl. in) seinem schönen Angesicht erweisen. |
||
(17) |
de Mögest du zu dem Schönen rufen, der Osiris ist, der in seinem Grabe ruht, daß er deinen Ach auf seinem Boden sein lasse. |
||
(18) |
de Mögest du Schrift(en) für den König der Götter und der Menschen rezitieren, daß er deinen Ba auf deinen Leib setze, indem er atmet. |
||
(19) |
de Mögen sie rufen vor dir zu den beiden Hallen zu dem Ort, an dem die Götter sind, die in der Unterwelt ruhen. |
||
(20) |
de Mögen dich alle anbeten. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rhind 1 " (Text ID FLCNUI7YK5E57CQM4ZYTQO4QIQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FLCNUI7YK5E57CQM4ZYTQO4QIQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FLCNUI7YK5E57CQM4ZYTQO4QIQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).