Rosettana (Égyptien de Tradition)(Identifiant de texte FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q)
Identifiant permanent:
FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q
Type de données: Texte
Autres désignations / traductions
-
Pierre de Rosette
-
Rosetta stone
Écriture: Ptol.-röm. Schriftsystem
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la catégorie de texte:
Synodaldekret
Datation: Ptolemaios V. Epiphanes
Commentaire sur la datation:
- Der Dekrettext datiert auf den 2. Monat der pr.t-Jahreszeit, Tag 18, im 19. Regierungsjahr Ptolemaios' V. (= 17. März 196 v. Chr. v. Chr.). Die Niederschrift des Dekrettextes wird kurz darauf erfolgt sein.
-
– F. Hoffmann/S. Pfeiffer, Der Stein von Rosetta, Ditzingen 2022 [P, F, Ü, B].
-
– R. Birk, Der Rand des Rosettasteins. Eine Neulesung von Z. 1 des hieroglyphischen Texts, in: CdE 96 (2021), 10-22 [H,Ü,K,B,U].
-
– I. Regulski, The Rosetta Stone: Copying an Ancient Copy“, in: D. Laboury, D. / V. Davies, V. (Hgg.), The Oxford Handbook of Egyptian Epigraphy and Palaeography, New York 2020, 215–228 [K, P]]
-
– M. Amin/A. Barmpoutis/M. Berti/E. Bozia/J. Hensel/F. Naether, Depth map of the Rosetta Stone, DOI: 10.17613/T1E2-0W02 [P].
-
– D. Werning/E.-S. Lincke, The Rosetta Stone Online project, http://hdl.handle.net/21.11101/0000-0001-B537-5 [H,Ü,K,B,U]].
-
– A. Nespoulous-Phalippou, Alexandra, Ptolémée Épiphane, Aristonikos et les prêtres d’Égypte: le Décret de Memphis (182 a.C.). Édition commentée des stèles Caire RT 2/3/25/7 et JE 44901, CENiM 12, Montpellier 2015, 283-301 [Ü,K,B,U].
-
– Å. Engsheden, Le reconstitution du verbe en égyptien de tradition 400–30 avant J.-C., USE 3, Uppsala 2003 [Ü,K,U].
-
– S. Quirke/C. Andrews, The Rosetta Stone: Facsimile Drawing, London 1988 [F,Ü,K,B,U].
-
– D. Devauchelle, Fragments de décrets ptolémaïques en langue égyptienne conservés au musée du Louvre, in: RdÉ 37 (1986), 45–51 [H,Ü,K,B,U].
-
– C. Andrews, The Rosetta Stone, London 1981 [P,K].
-
– G. Roeder, Kulte, Orakel und Naturverehrung im alten Ägypten, Die ägyptische Religion in Texten und Bildern 3, Zürich / Stuttgart 1960, 167-190 [Ü].
-
– F. Daumas, François, Les moyens d’expression du grec et de l’égyptien comparés dans les décrets de Canope et de Memphis, ASAE Suppl. 16, Kairo 1952 [H,Ü,K,B,U].
- – K. Sethe, Urkunden II, 166-198 [N,K,B].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
Texteingabe: Ralph Birk, Aug. 2022
-
Hieroglypheingabe: Jonas Treptow, Aug. 2022
- Korrektur: Ralph Birk, Sept. 2022
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Non
Citer en tant que:
(Citation complète)Ralph Birk, avec des contributions de Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Rosettana (Égyptien de Tradition)" (Identifiant de texte FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNXUNEJ2OBGDPM6HCHZJC2672Q, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.