جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FOUXYICODZBVHHDPCZMZMRMEEQ

EMamm 33, 5 Identifikation der Hathor von Herakleopolis

EMamm 33, 5 Identifikation der Hathor von Herakleopolis 17 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Nn-nswt 18 Ḥr.w-nḫt jwi̯ m rnp ꜣs.t m zꜣ n.j ḥꜥ.w =f

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Herakleopolis: Horus-der-Starke ist als Jüngling gekommen, und Isis ist der Schutz seines Leibes.
EMamm 33, 6 Identifikation der Hathor von Diospolis Parva EMamm 33, 7

EMamm 33, 6 Identifikation der Hathor von Diospolis Parva 19 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Ḥw.t-sḫm.PL 20 jwi̯.tj zp 2 p(ꜣ) zꜣ jri̯ wšb jwi̯ n =k nṯr.PL ẖr EMamm 33, 7 ꜥnḫ ḏd wꜣs

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Diospolis Parva: Willkommen, willkommen, o Sohn, Entgegner, zu dir kommen die Götter mit Leben, Dauer und Stärke.
EMamm 33, 8 Identifikation der Hathor von Abusir

EMamm 33, 8 Identifikation der Hathor von Abusir 21 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w nb(.t) Sḫ.t-Rꜥw 22 nbw.t jwi̯.tj m ꜥḏ wḏꜣ msi̯.n =s zꜣ =s m Kꜣ-nḫt

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Feld-des-Re: Die Goldene ist wohlbehalten und heil gekommen, sie hat ihren Sohn geboren als Starken-Stier.
EMamm 33, 9 Randzeile der Göttinnen

EMamm 33, 9 Randzeile der Göttinnen 23 ḏd-mdw jwi̯ =n ḫr =ṯ nbw.t ḥn.wt Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb.t Jwn.t

de
Worte zu sprechen: Wir sind zu dir gekommen, Goldene, Fürstin, Hathor, Große, Herrin von Dendera.
de
Wir ⸢akklamieren⸣ für dich/für deinen Ka, wir jauchzen deinen beiden Kindern zu, und wir tanzen für das Kind im Haus-der-Amme.
EMamm 33, 11 Identifikation der thronenden Hathor von Dendera EMamm 33, 12

EMamm 33, 11 Identifikation der thronenden Hathor von Dendera 24 ḏd mdw jn Ḥw.t-Ḥr.w wr.t nb(.t) Jwn.t 25 jr.t-Rꜥw ḥr.j.t-jb Bḥd.t nbw.t nṯr.PL 26 nb(.t) nb.tj.PL EMamm 33, 12 ḥn.wt sḫm.w.PL 27 mnj.t zšš.t

de
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der Goldenen der Götter, der Herrin der Nebti-Göttinnen, der Fürstin der Machtwesen, des Menits und des zššt-Sistrums.
EMamm 33, 13 Identifikation des thronenden Ihi-Re

EMamm 33, 13 Identifikation des thronenden Ihi-Re 28 ḏd mdw (j)n Jḥy 29 wr zꜣ Ḥw.t-Ḥr.w Rꜥw 30 ḏs =f ḫnt ḥw.t-ꜥb.w

de
Worte zu sprechen von Ihi, dem Großen, dem Sohn der Hathor, Re selbst im Haus-der-Reinigung.



    EMamm 33, 5
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Herakleopolis
     
     

     
     



    17
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN



    18
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Horus, der Starke

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Jüngling

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Herakleopolis: Horus-der-Starke ist als Jüngling gekommen, und Isis ist der Schutz seines Leibes.



    EMamm 33, 6
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Diospolis Parva
     
     

     
     



    19
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Hut-sechem (Hauptstadt des 7. o.äg. Gaues, Diospolis parva, Hu)

    (unspecified)
    TOPN



    20
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    eine Antwort geben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    (etwas tragend)

    (unspecified)
    PREP



    EMamm 33, 7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Diospolis Parva: Willkommen, willkommen, o Sohn, Entgegner, zu dir kommen die Götter mit Leben, Dauer und Stärke.



    EMamm 33, 8
     
     

     
     



    Identifikation der Hathor von Abusir
     
     

     
     



    21
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Feld des Re; Feld des Re (1. u.äg. Gau)

    (unspecified)
    TOPN



    22
     
     

     
     


    epith_god
    de
    das Gold (Hathor u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    wohlbehalten sein

    Inf
    V\inf


    verb_3-lit
    de
    unversehrt sein

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    gebären

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    starker Stier

    (unspecified)
    DIVN
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin von Feld-des-Re: Die Goldene ist wohlbehalten und heil gekommen, sie hat ihren Sohn geboren als Starken-Stier.



    EMamm 33, 9
     
     

     
     



    Randzeile der Göttinnen
     
     

     
     



    23
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    zu (jmdm.) (Richtung)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    epith_god
    de
    das Gold (Hathor u.a.)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    die Große

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen: Wir sind zu dir gekommen, Goldene, Fürstin, Hathor, Große, Herrin von Dendera.


    verb_3-inf
    de
    jubeln

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-lit
    de
    jauchzen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl



    EMamm 33, 10
     
     

     
     


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind (u. Ä.)

    Noun.du.stpr.2sgf
    N.m:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    verb_3-inf
    de
    tanzen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    artifact_name
    de
    Haus der Amme

    (unspecified)
    PROPN
de
Wir ⸢akklamieren⸣ für dich/für deinen Ka, wir jauchzen deinen beiden Kindern zu, und wir tanzen für das Kind im Haus-der-Amme.



    EMamm 33, 11
     
     

     
     



    Identifikation der thronenden Hathor von Dendera
     
     

     
     



    24
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Dendera

    (unspecified)
    TOPN



    25
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Auge des Re (von Hathor u.a. Gottheiten)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    place_name
    de
    Edfu (Haupstadt des 2. o.äg. Gaues)

    (unspecified)
    TOPN


    epith_god
    de
    das Gold (Hathor u.a.)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl



    26
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    epith_god
    de
    Klagefrauen des Osiris (in Edfu)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    EMamm 33, 12
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive
    de
    Machtwesen (Pl.)

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    27
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Menat-Halskette

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    de
    Sistrum (Naossistrum)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin von Dendera, dem Auge des Re, die in Edfu weilt, der Goldenen der Götter, der Herrin der Nebti-Göttinnen, der Fürstin der Machtwesen, des Menits und des zššt-Sistrums.



    EMamm 33, 13
     
     

     
     



    Identifikation des thronenden Ihi-Re
     
     

     
     



    28
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen (als Verbform)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wort

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ihy ("Musikant")

    (unspecified)
    DIVN



    29
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN



    30
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Person

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Haus der Reinigung (Edfu)

    (unspecified)
    TOPN
de
Worte zu sprechen von Ihi, dem Großen, dem Sohn der Hathor, Re selbst im Haus-der-Reinigung.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Dagmar Budde، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Ruth Brech، جمل النص "(3. Reg., Nordwand, 4. Szene) Sistrum spielen (EMamm. 32, 11-33, 13)" (معرف النص FOUXYICODZBVHHDPCZMZMRMEEQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FOUXYICODZBVHHDPCZMZMRMEEQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)