Stele des Amenemhet (BM EA 567)(معرف النص FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU)
معرف دائم:
FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU
نوع البيانات: نص
التأريخ: Amenemhet II. Nubkaure
تعليق حول التأريخ:
- Jahr 13
ببليوغرافيا
-
– D. Franke, Personendaten aus dem Mittleren Reich (20.-16. Jahrhundert v. Chr.), ÄA 41, Wiesbaden 1984, Dossier 74 [B]
-
– H.R. Hall, Hieroglyphic Texts from Egyptian Stelae, &c., in the British Museum, Part II, London 1912, 2 und pl. 5 [F]
-
– J. Spiegel, Die Götter von Abydos. Studien zum ägyptischen Synkretismus, GOF 1, Wiesbaden 1973, 29, 64, 82-83 [Ü (A.11-14, 21-22)]
-
– W. K. Simpson, The Terrace of the Great God at Abydos: The Offering Chapels of Dynasties 12 and 13 (Publications of the Pennsylvania-Yale Expedition to Egypt, Number 5), New Haven und Philadelphia 1974, 12, 18 und pl. 22 (ANOC 13.2) [B, *P, T, Ü (A.18-24)]
-
– M. Lichtheim, Ancient Egyptian Autobiographies chiefly of the Middle Kingdom. A Study and an Anthology, OBO 84, Freiburg und Göttingen 1988, 114-116 (49) [B, Ü]
-
– S. Grallert, Bauen – Stiften – Weihen. Ägyptische Bau– und Restaurierungsinschriften von den Anfängen bis zur 30. Dynastie, ADAIK 18, Berlin 2001, 479, 684-685 (Pr/12D/Bio008) [T, Ü (A.18-24)]
-
– A. Oppenheim u.a. (Hgg.), Ancient Egypt Transformed. The Middle Kingdom, New Haven / London 2015, 261-262, Nr. 197 [P,K]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA567 (28.10.2022) [B, *P, F]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
-
– A. Schütze, Erstaufnahme, 10.08.2012
-
– Johannes Jüngling, Hieroglyphenkodierung, 01.03.2016
- – Peter Dils, Allgemeine Kontrolle, 28.10.2022
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Alexander Schütze، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Stele des Amenemhet (BM EA 567)" (معرف النص FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FSMWDOZPEZHRZKFQAD7IKXPGPU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.