Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FT43SAQ7YREIFJWSRNCGCKMJE4


    verb_3-lit
    de rein sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de [ein Gewässer im Jenseits]

    (unedited)
    N.f

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem. Pron. sg.f.]

    (unedited)
    dem.f.sg

    adjective
    de groß

    (unedited)
    ADJ

de Ich bin rein auf diesem großen Bezirk.


    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schlechtes; Böses

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg




    10
     
     

     
     

de Ich vertreibe mein Böses.


    verb_3-inf
    de zerstören; umstürzen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Böses

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

de Ich werfe mein Unrecht nieder.


    verb_3-lit
    de beseitigen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schlechtes; Böses

    (unedited)
    N.f

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_masc
    de Fleisch; Körper

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Boden

    (unedited)
    N.m

de Ich beseitige die Bosheit, die meinem "Fleisch" anhaftet - zu Boden!


    substantive_masc
    de Pförtner

    (unedited)
    N.m

    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    (unedited)
    V

    preposition
    de für (jmd.)

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg




    11
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

de Türhüter, gebt mir den Weg frei!


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unedited)
    1sg

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]

    (unedited)
    =PTCL

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unedited)
    N.f

    personal_pronoun
    de eure [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unedited)
    -2pl

de Denn ich bin euresgleichen.


    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de am

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Tag

    (unedited)
    N.m

de Möge ich am Tag herausgehen!


    verb_3-inf
    de gehen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Fuß

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-lit
    de mächtig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Schreiten; Gang

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de mein [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Glanz; Licht

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge ich auf meinen Füßen laufen, indem ich über meinen Gang und (den des) Lichtes verfüge!





    12
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    -1sg

    verb_2-lit
    de kennen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Weg

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de geheim

    (unedited)
    ADJ

    substantive_masc
    de Tor

    (unedited)
    N.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unedited)
    N.f

de Ich kenne die verborgenen Wege und die Tore des Binsengefildes.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de du

    (unedited)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de ich

    (unedited)
    =1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unedited)
    V

de Siehe, ich bin gekommen!

  (21)

de Ich bin rein auf diesem großen Bezirk.

  (22)

dr =j ḏw =j 10

de Ich vertreibe mein Böses.

  (23)

de Ich werfe mein Unrecht nieder.

  (24)

de Ich beseitige die Bosheit, die meinem "Fleisch" anhaftet - zu Boden!

  (25)

de Türhüter, gebt mir den Weg frei!

  (26)

de Denn ich bin euresgleichen.

  (27)

de Möge ich am Tag herausgehen!

  (28)

de Möge ich auf meinen Füßen laufen, indem ich über meinen Gang und (den des) Lichtes verfüge!

  (29)

de Ich kenne die verborgenen Wege und die Tore des Binsengefildes.

  (30)

de Siehe, ich bin gekommen!

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Tb 086" (Text-ID FT43SAQ7YREIFJWSRNCGCKMJE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FT43SAQ7YREIFJWSRNCGCKMJE4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FT43SAQ7YREIFJWSRNCGCKMJE4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)