Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FTVVHOLYUFHSDKEH4VSCXYS4LQ

  (1)

fr Récitation par Isis, celle-qui-a-commencé-à-procréer, maîtresse de l'Occident, dame du pays sacré.





    DEM88,21
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de beginnen (zu tun)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V




    DEM88,22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Westen (Totenreich)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de das heilige Land (Nekropole)

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Récitation par Isis, celle-qui-a-commencé-à-procréer, maîtresse de l'Occident, dame du pays sacré.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marlies Elebaut, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Isis" (Text-ID FTVVHOLYUFHSDKEH4VSCXYS4LQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FTVVHOLYUFHSDKEH4VSCXYS4LQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)