Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte FWMGT4SDZJCUHLB4GT5RL6TQFQ

fr
Récitation par Harendotes, fils d'Osiris, le grand dieu, celui qui fait tomber ses ennemis.





    DEM18,6
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Harendotes

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)





    DEM18,7
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    verb_caus_2-lit
    de
    fällen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Feind

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m
fr
Récitation par Harendotes, fils d'Osiris, le grand dieu, celui qui fait tomber ses ennemis.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marlies Elebaut, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Svenja Damm, phrases du texte "Harendotes" (Identifiant de texte FWMGT4SDZJCUHLB4GT5RL6TQFQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FWMGT4SDZJCUHLB4GT5RL6TQFQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)