Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text FY4X7GCSQJGP3BMP355AI5ZDT4

de
sein rechtes Auge ist Nechbet,
de
sein linkes Auge ist Wadjet,
de
seine obere Lippe ist Neret-schepset,
de
seine untere Lippe ist Weret,
de
sein Nacken ist Weret-Hekau,
de
sein Schlagarm zur Rechten ist Horus,

pꜣy =f smḥ.j rto 6,7 m Stẖ

de
sein linker Arm ist Seth,
de
sein Rücken ist wie(?) Month,
de
seine Flanke zur Rechten 〈ist〉 Schu,
de
seine linke Flanke ist Chonsu,

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    rechts

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Nechbet

    (unspecified)
    DIVN




    〈•〉
     
     

     
     
de
sein rechtes Auge ist Nechbet,




    rto 6,6
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Wadjet (Schlange von U.Äg.)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
sein linkes Auge ist Wadjet,

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    oberer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    prächtiges Geierweibchen

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
seine obere Lippe ist Neret-schepset,

    substantive_fem
    de
    Lippe

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de
    unterer

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Die Große (Uräusschlange)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
seine untere Lippe ist Weret,

    substantive_fem
    de
    Nacken; Hals

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    die Zauberreiche (Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
sein Nacken ist Weret-Hekau,

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
sein Schlagarm zur Rechten ist Horus,

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    linker Arm

    (unspecified)
    N.m:sg




    rto 6,7
     
     

     
     

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Seth

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
sein linker Arm ist Seth,

    substantive_fem
    de
    Rücken (als Körperteil)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Month

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
sein Rücken ist wie(?) Month,

    substantive_masc
    de
    Rippengegend (am Körper)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    rechte Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    zu (etwas werden)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
seine Flanke zur Rechten 〈ist〉 Schu,

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Rippengegend (am Körper)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de
    links

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg

    preposition
    de
    [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Chons

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
seine linke Flanke ist Chonsu,
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 20.09.2018, letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Recto: Reinigungsritualspruch mit integrierter Thot-Aretalogie" (Text-ID FY4X7GCSQJGP3BMP355AI5ZDT4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FY4X7GCSQJGP3BMP355AI5ZDT4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)