Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4
de Wer [des]wegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich deswegen von dir entfernt, mit Notwendigkeit und ohne Säumen,
de und ich werde veranlassen, daß er (der Neuntelanteil) für dich rein ist von jeder Schrift, jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt.
de Wenn ich mich weigere zu veranlassen, daß er (der Neuntelanteil) "rein" ist, werde ich dir 10(?) ... geben, mit Notwendigkeit und ohne Säumen.
de Die Dotationsfrau Taagoreis ist anwesend, (indem sie) sagt:
de "Schreibt und tut alles!"
de Mein Herz ist zu[frieden dam]it.
de Jahr 4 des Tiberius Caesar Augustus, fünfter Monat der schemu-Jahreszeit, Epagomenen, Tag 5.
de Gesagt hat der Fütterer und Diener des Sobek Chareis, (Sohn des) Apollonios, seine Mutter ist Thenobestis, zum Diener des Sobek Orseus, Sohn des Patynis, seine Mutter ist Tasukis:
de Ich bin fern von dir in bezug auf meinen Neuntelanteil und mein unbeb[autes] Grundstück, das von einer Mauer umschlossen ist, im Sobekdorf Tali in der Meris des Ptolemon an der [Süd]seite des (Moiris-)Kanals im Gau der Arsinoe.
(11) |
de Wer [des]wegen gegen dich auftreten wird, den werde ich veranlassen, daß er sich deswegen von dir entfernt, mit Notwendigkeit und ohne Säumen, |
||
(12) |
de und ich werde veranlassen, daß er (der Neuntelanteil) für dich rein ist von jeder Schrift, jeder Gerichtsurkunde und jeder Sache auf der Welt. |
||
(13) |
de Wenn ich mich weigere zu veranlassen, daß er (der Neuntelanteil) "rein" ist, werde ich dir 10(?) ... geben, mit Notwendigkeit und ohne Säumen. |
||
(14) |
de Die Dotationsfrau Taagoreis ist anwesend, (indem sie) sagt: |
||
(15) |
de "Schreibt und tut alles!" |
||
(16) |
de Mein Herz ist zu[frieden dam]it. |
||
(17) |
de Rufe (auf die Urkunde)! |
||
(18) |
de Jahr 4 des Tiberius Caesar Augustus, fünfter Monat der schemu-Jahreszeit, Epagomenen, Tag 5. |
||
(19) |
de Gesagt hat der Fütterer und Diener des Sobek Chareis, (Sohn des) Apollonios, seine Mutter ist Thenobestis, zum Diener des Sobek Orseus, Sohn des Patynis, seine Mutter ist Tasukis: |
||
(20) |
de Ich bin fern von dir in bezug auf meinen Neuntelanteil und mein unbeb[autes] Grundstück, das von einer Mauer umschlossen ist, im Sobekdorf Tali in der Meris des Ptolemon an der [Süd]seite des (Moiris-)Kanals im Gau der Arsinoe. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Michigan V 250 (Inv. Nr. 678+932)" (Text ID G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G4CSF5DUCRA3DC24DWCV3CWVQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).