جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU

LdN 44, Nr. 10 jm(.j)-jwnn=⸢f⸣

de
Der in seiner Kapelle ist.
LdN 45, Nr. 11

LdN 45, Nr. 11 Qꜣ

de
Der Hohe.

LdN 45, Nr. 12 Nh⸢ꜣ⸣

de
Der Vertreibende.
LdN 45, Nr. 13 mumienförmiger Gott

LdN 45, Nr. 13 mumienförmiger Gott Ꜥ⸢m⸣-[ꜥꜣ]

de
Der die Tür kennt (?).
4. Stunde, mittleres Register

4. Stunde, mittleres Register

LdN 47 über dem Leiter der Stunde, an der Spitze der Treidler النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

LdN 47 über dem Leiter der Stunde, an der Spitze der Treidler Psš-ḥtp=f

de
Der sein Opfer teilt.

über den Treidlern [j]ḫm.PL-wrḏ

de
Die Nicht-Ermüdenden.
4. Stunde, unteres Register

4. Stunde, unteres Register

LdN 49, Nr. 1 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

LdN 49, Nr. 1 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne Ḥt⸢r⸣.tj〈.PL

de
Die zum Heteret-Gewässer(?)/Uferrand(?) Gehörigen.
LdN 49, Nr. 2 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

LdN 49, Nr. 2 übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne Jḫm.t(j).PL

de
Die Uferbewohner.



    LdN 44, Nr. 10

    LdN 44, Nr. 10
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der in seiner Kapelle ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Der in seiner Kapelle ist.



    LdN 45, Nr. 11

    LdN 45, Nr. 11
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Hoher

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Hohe.



    LdN 45, Nr. 12

    LdN 45, Nr. 12
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der Vertreibende(?)

    (unspecified)
    DIVN
de
Der Vertreibende.



    LdN 45, Nr. 13

    LdN 45, Nr. 13
     
     

     
     



    mumienförmiger Gott

    mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der die Tür kennt (?)

    (unspecified)
    DIVN
de
Der die Tür kennt (?).



    4. Stunde, mittleres Register
     
     

     
     



    LdN 47

    LdN 47
     
     

     
     



    über dem Leiter der Stunde, an der Spitze der Treidler

    über dem Leiter der Stunde, an der Spitze der Treidler
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der sein Opfer teilt

    (unspecified)
    DIVN
de
Der sein Opfer teilt.



    über den Treidlern

    über den Treidlern
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Nicht-Ermüdender (Zirkumpolarstern)

    (unspecified)
    PROPN
de
Die Nicht-Ermüdenden.



    4. Stunde, unteres Register
     
     

     
     



    LdN 49, Nr. 1

    LdN 49, Nr. 1
     
     

     
     



    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne

    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Heterti

    (unspecified)
    DIVN
de
Die zum Heteret-Gewässer(?)/Uferrand(?) Gehörigen.



    LdN 49, Nr. 2

    LdN 49, Nr. 2
     
     

     
     



    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne

    übereinander 3 auf dem Bauch liegende Personen, die Beine angewinkelt, mit einer Haarsträhne vor dem Gesicht, die Hände unter der Haarsträhne
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Die zum Ufer gehören

    (unspecified)
    DIVN
de
Die Uferbewohner.

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Johannes Schmitt، Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Buch von der Nacht (LdN)" (معرف النص G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G57GW7UNKJH2PLUVBKYQG5TNCU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)