Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte G5VLGTUR6NAJJLLPFD5ORH2HSM

Fragment aus der unteren Hälfte einer Seite mit zwei Textkolumnen; oberer und unterer Rand der Kol. zerstört

Fragment aus der unteren Hälfte einer Seite mit zwei Textkolumnen; oberer und unterer Rand der Kol. zerstört

frg. [7.1] zerstört ⸮⸢sgnn⸣? [___].PL dwn zerstört

de
Erweichen (?) der [...], ausstrecken [der ...]

frg. [7.2] zerstört ___ zerstört

de
[...]-Produkt [...]



    Fragment aus der unteren Hälfte einer Seite mit zwei Textkolumnen; oberer und unterer Rand der Kol. zerstört
     
     

     
     





    frg. [7.1]
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    verb_caus_2-gem
    de
    weich machen; erschlaffen lasssen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg


    verb_3-lit
    de
    ausstrecken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
Erweichen (?) der [...], ausstrecken [der ...]





    frg. [7.2]
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    zerstört
     
     

     
     
de
[...]-Produkt [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Gunnar Sperveslage; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Fichier texte créé: 04.08.2016, dernières modifications: 16.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, phrases du texte "Fragment 7" (Identifiant de texte G5VLGTUR6NAJJLLPFD5ORH2HSM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G5VLGTUR6NAJJLLPFD5ORH2HSM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)