Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ
de [...]
de ...] einen Mann frisch machen (oder: gedeihen lassen) [...
de ...] ... vor (?) ... [...
de ...] ... von/für jedem/n Toten [...
de ...] ich sitze.
de Maat ist unter (?) meiner Zunge.
de Das ganze Land [ist ...
de ...] meine [Nahrung (?)] im Verhältnis zu (oder: mehr als) Re.
(1) |
pUC 32137G Papyrusfragment ohne originalen Rand aus der Mitte einer Textkolumne |
pUC 32137G Papyrusfragment ohne originalen Rand aus der Mitte einer Textkolumne |
|
(2) |
4Q unleserliche Spuren in schwarzer Tinte |
pUC 32137G Recto, x+1 Lücke 4Q unleserliche Spuren in schwarzer Tinte ___ Lücke |
de [...] |
(3) |
de ...] einen Mann frisch machen (oder: gedeihen lassen) [... |
||
(4) |
pUC 32137G Recto, x+3 Lücke Spuren ⸮m-ꜥ? Spuren Lücke |
de ...] ... vor (?) ... [... |
|
(5) |
de ...] ... von/für jedem/n Toten [... |
||
(6) |
pUC 32091A Recto Papyrusfragment vom oberen Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textkolumnen |
pUC 32091A Recto Papyrusfragment vom oberen Rand einer Papyrusrolle mit Resten von zwei Textkolumnen |
|
(7) |
de ...] ich sitze. |
||
(8) |
de Maat ist unter (?) meiner Zunge. |
||
(9) |
de Das ganze Land [ist ... |
||
(10) |
de ...] meine [Nahrung (?)] im Verhältnis zu (oder: mehr als) Re. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sentences of text " Recto" (Text ID GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GAKALRW7Q5DXNATJ5RIBCVUHQQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).