Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GBATAS4E5NCJBCIJPNGQUF6W2E

§11,3

§11,3 [w]r jḥ.PL wnn [___]

de
Groß sind die Rinder, die [unter der Obhut (?) des Hirten (?) sind.]
§11,4

§11,4 j[n] [ḏd]ḥ[.w] [ḥww] [wšb.w]

de
Es ist [der Einsper]rer, [der den widerspenstigen Bullen antreibt.]
§11,5

§11,5 [jn] [___] [mnj] [___]

de
[Es ist der ...-Mann, der ... anlanden lässt.]
§11,6

§11,6 [___] [ꜥw.t] [ꜥšꜣ.wt] [nn] [ḏr.w] [=sn]

de
[... das unendlich 〈zahlreiche〉 Kleinvieh.]
§11,7

§11,7 [jꜣw.t] [___] [n] [nṯr]

de
[Die Berufe ... wirkungsvoll (?) für Gott.]
§11,8

11 §11,8 [___] [spd]-ḥr

de
[... er ist ein Aufmerk]samer (?).
§11,9

§11,9 [m] [sꜣt] [ꜥḥw]tj bꜣ[k.w] [=f]

de
[Drück nicht den Feldar]beiter durch Steu[ern nieder.]
§11,10

§11,10 [ꜥb] [=f] [gmi̯] [=f] [n] [=k] [nrj]

de
[Wird er bereinigt (o.ä.), befindet er (es vorteilhaft (?)) für dich im nächsten Jahr.]
§11,11

§11,11 [⸮jr?] [ꜥ]nḫ [=f] jw [n] [=k] [ꜥ.wj] [=fj]

de
[We]nn [er l]ebt, gehören [Dir seine Arme.]
§11,12 Fortsetzung durch denselben Schreiber möglicherweise in Graffito TBN1

§11,12 [w]š [=k] [sw] [kꜣ] [=f] [r] [šmꜣ]m.w[w] Fortsetzung durch denselben Schreiber möglicherweise in Graffito TBN1

de
[Pflückst du ihn ka]hl, [denkt er an ein Wander]le[be]n (?).



    §11,3

    §11,3
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ


    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-gem
    de
    sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Groß sind die Rinder, die [unter der Obhut (?) des Hirten (?) sind.]



    §11,4

    §11,4
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    einsperren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [ḥww]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [wšb.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Es ist [der Einsper]rer, [der den widerspenstigen Bullen antreibt.]



    §11,5

    §11,5
     
     

     
     





    [jn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mnj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Es ist der ...-Mann, der ... anlanden lässt.]



    §11,6

    §11,6
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥšꜣ.wt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ḏr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=sn]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[... das unendlich 〈zahlreiche〉 Kleinvieh.]



    §11,7

    §11,7
     
     

     
     





    [jꜣw.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [nṯr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Die Berufe ... wirkungsvoll (?) für Gott.]





    11
     
     

     
     



    §11,8

    §11,8
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    title
    de
    der aufmerksam ist

    (unspecified)
    TITL
de
[... er ist ein Aufmerk]samer (?).



    §11,9

    §11,9
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sꜣt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive
    de
    Feldarbeiter; Pächter

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    Steuern

    (unspecified)
    N.m:sg





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[Drück nicht den Feldar]beiter durch Steu[ern nieder.]



    §11,10

    §11,10
     
     

     
     





    [ꜥb]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [gmi̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_masc
    de
    bestimmter Zeitpunkt, Termin

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[Wird er bereinigt (o.ä.), befindet er (es vorteilhaft (?)) für dich im nächsten Jahr.]



    §11,11

    §11,11
     
     

     
     


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-lit
    de
    leben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL





    [n]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ꜥ.wj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=fj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[We]nn [er l]ebt, gehören [Dir seine Arme.]



    §11,12

    §11,12
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    leer sein; zerstört sein; zerstören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [kꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb_3-lit
    de
    wandern; umherziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    Fortsetzung durch denselben Schreiber möglicherweise in Graffito TBN1

    Fortsetzung durch denselben Schreiber möglicherweise in Graffito TBN1
     
     

     
     
de
[Pflückst du ihn ka]hl, [denkt er an ein Wander]le[be]n (?).

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ursula Verhoeven, unter Mitarbeit von Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Sätze von Text "Dipinto TW21, Lehre des Kairsu, §5,1-§11,12" (Text-ID GBATAS4E5NCJBCIJPNGQUF6W2E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GBATAS4E5NCJBCIJPNGQUF6W2E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)