Recto: Horusstelen Spruch A(Identifiant de texte GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ)
Identifiant permanent:
GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur l’écriture:
Geschrieben in einer literarischen Handschrift, in „late New Kingdom hieratic“ (Scalf und Muhs 2024, 278).
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la langue:
Der Horusstelen Spruch A ist Mittelägyptisch geschrieben, enthält jedoch einen neuägyptischen prothetischen Imperativ j:ḏd.
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung basiert auf der Paläographie (Ähnlichkeiten mit dem großen Papyrus Harris aus der Zeit Ramses III. und einigen weiteren diagnostischen Zeichen wie Aa1 und F31) und der Orthographie von ddy.tw (Scalf und Muhs 2024, 286). Die Orthographie von ddy.tw ist laut Winand, Études de néo-égyptien, 1992, 320 typisch für den emphatischen Prospektiv Passiv in der Zeit von Ramses IV. bis in die 21. Dynastie. Auch der Punkt über der hieratischen Gruppe ḏd könnte charakteristisch für die 20. und 21. Dynastie sein (Wimmer, Hieratische Paläographie der nicht-literarischen Ostraka, 1995, 179 und Taf. S. 156, Typ b).
-
– F.D. Scalf und B.P. Muhs, The Transmission of Magical Texts at Deir el-Medina: A Hieratic Copy of a Horus Cippi Text on Ostracon ISACM E17008, in: F.D. Scalf und B.P. Muhs (Hrsg.), A Master of Secrets in the Chamber of Darkness. Egyptological Studies in Honor of Robert K. Ritner Presented on the Occasion of His Sixty-Eigth Birthday (Studies in Ancient Cultures 3), Chicago 2024, 277-311 [P,F,T,U,Ü,K]
- – https://isac-idb.uchicago.edu/id/720c366c-d797-4192-9d60-344e284bf183 [P,U,Ü] (12.11.2024)
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- – Peter Dils, Ersteingabe, 12. Dezember 2024
Translittération de texte
- – Peter Dils, 12. Dezember 2024
Traduction de texte
-
- – Peter Dils, 12. Dezember 2024
Lemmatisation de texte
- – Peter Dils, 12. Dezember 2024
annotation grammaticale
- – Peter Dils, 12. Dezember 2024
Édition de hiéroglyphes
- – Elsa Goerschel, 13. Februar 2025
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de Elsa Goerschel, "Recto: Horusstelen Spruch A" (Identifiant de texte GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GMU2ALN27BGNFMGBV6PQBDFYSQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.