Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GNTP2KYWGBAV5JYP563R3B42RA

  (1)

de Ihr Sohn, der Vorsteher der Expedition und Höfling Ii-mery.

  (2)

mittleres Bildfeld (j)r(.jt-j)ḫ(.t)-nswt Nḥr

de Die Verwalterin des Königsvermögens Neher.

  (3)

de Die Verwalterin des Königsvermögens Wehem-nefret.





    oberes Bildfeld
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de Vorsteher der Expedition

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Höfling

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Ii-mery

    (unspecified)
    PERSN

de Ihr Sohn, der Vorsteher der Expedition und Höfling Ii-mery.





    mittleres Bildfeld
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Neher

    (unspecified)
    PERSN

de Die Verwalterin des Königsvermögens Neher.





    unteres Bildfeld
     
     

     
     

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Wehem-nefret

    (unspecified)
    PERSN

de Die Verwalterin des Königsvermögens Wehem-nefret.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Personenbeischriften" (Text-ID GNTP2KYWGBAV5JYP563R3B42RA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GNTP2KYWGBAV5JYP563R3B42RA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)