Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GPND4REATRGHZOSXD425ISUJY4

  (1)

de Chnum, der Herr von Qebehu, Vorderster von Bigga, der große Gott und Herr des Westens.

  (2)

de Der vollkommene Gott, der Herr der beiden Länder, Herr der Erscheinung, Nebcheperure, Tutanchamun, dem Leben gegeben wurde.

  (3)

hinter dem König

de Neb-cheperu-Re, Herr der Kraft.



    Beischrift zu Chnum

    Beischrift zu Chnum
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Chnum

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr

    (unspecified)
    DIVN




    2
     
     

     
     

    epith_god
    de der an der Spitze von Bigga ist (Chnum)

    (unspecified)
    DIVN




    3
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Westens

    (unspecified)
    DIVN

de Chnum, der Herr von Qebehu, Vorderster von Bigga, der große Gott und Herr des Westens.



    Beischrift zum König

    Beischrift zum König
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN




    5
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Tutanchamuns]

    (unspecified)
    ROYLN




    6
     
     

     
     

    kings_name
    de Tutanchamun

    (unspecified)
    ROYLN




    7
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der vollkommene Gott, der Herr der beiden Länder, Herr der Erscheinung, Nebcheperure, Tutanchamun, dem Leben gegeben wurde.



    hinter dem König

    hinter dem König
     
     

     
     




    8
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Tutanchamuns]

    (unspecified)
    ROYLN

de Neb-cheperu-Re, Herr der Kraft.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Dominik Ceballos Contreras; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.09.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Dominik Ceballos Contreras, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Anja Weber, Sätze von Text "Bildfeld" (Text-ID GPND4REATRGHZOSXD425ISUJY4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GPND4REATRGHZOSXD425ISUJY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)